Goodreads helps you follow your favorite authors. Be the first to learn about new releases!
Start by following Joyce Mansour.
Showing 1-9 of 9
“For I must wander
On the deep sea bed
Showering pearls on dead men
Gathering shells
And sweeping the shadows of passing boats
With my falling hair
Across the sliding sands into the mouth of hell”
― Torn Apart
On the deep sea bed
Showering pearls on dead men
Gathering shells
And sweeping the shadows of passing boats
With my falling hair
Across the sliding sands into the mouth of hell”
― Torn Apart
“الأسوار تعلو
ـــــــــــ
رحماك يا رب آبائنا، يا إلهنا نحن الذين حلّت بنا اللعنات
أسوار اليأس القاتمة تحاصر رؤوسنا، سماواتنا، بيوتنا
إدرأ عنّا حنق الحاسدين
أُعف عنَّا، أنت يا من تشهد محنتنا
إِنس ظنوننا، ما قدّمت أيدينا، خطايانا
إمنحنا الرجاء حتى وإن لم يعد هناك رجاء”
― افتح أبواب الليل
ـــــــــــ
رحماك يا رب آبائنا، يا إلهنا نحن الذين حلّت بنا اللعنات
أسوار اليأس القاتمة تحاصر رؤوسنا، سماواتنا، بيوتنا
إدرأ عنّا حنق الحاسدين
أُعف عنَّا، أنت يا من تشهد محنتنا
إِنس ظنوننا، ما قدّمت أيدينا، خطايانا
إمنحنا الرجاء حتى وإن لم يعد هناك رجاء”
― افتح أبواب الليل
“ثمّة امرأةٌ جالسة أمام مائدةٍ مكسورة
والموتُ يأكلُ أحشاءها.
لا شئ في الدولاب.
متعبةٌ من كل شئٍ حتى من ذكرياتها
تنتظر والنافذة مفتوحة
الضوءَ ذا الألف وجه:
الجنون.”
― رغباتنا أمس أحلامك غدًا
والموتُ يأكلُ أحشاءها.
لا شئ في الدولاب.
متعبةٌ من كل شئٍ حتى من ذكرياتها
تنتظر والنافذة مفتوحة
الضوءَ ذا الألف وجه:
الجنون.”
― رغباتنا أمس أحلامك غدًا
“يبدأ الفن حيث تنتهى الرغبة”
―
―
“I saw the camel put on its shirt
An leave without tears for Mecca
With a thousand and one
Sand sellers and
Dark crowds like scaly dragons
But i could not follow them
For sloth won out
Against my ardour
And daily habit resumed
Its disjointed toe-dance”
―
An leave without tears for Mecca
With a thousand and one
Sand sellers and
Dark crowds like scaly dragons
But i could not follow them
For sloth won out
Against my ardour
And daily habit resumed
Its disjointed toe-dance”
―
“Combien d’amours ont fait crier ton lit ?
Combien d’années ont ridé tes yeux ?
Qui a vidé tes seins épuisés ?
Je t’ai regardé avec mes yeux de plomb
Et mes illusions ont éclaté
Laissant derrière elles
Ta vieillesse
Qui ne peut répondre à mes questions.”
―
Combien d’années ont ridé tes yeux ?
Qui a vidé tes seins épuisés ?
Je t’ai regardé avec mes yeux de plomb
Et mes illusions ont éclaté
Laissant derrière elles
Ta vieillesse
Qui ne peut répondre à mes questions.”
―
“Τα βίτσια των αντρών
είναι η επικράτειά μου
οι πληγές τους τα γλυκίσματά μου
αγαπάω να μασώ τις χαμερπείς τους σκέψεις
γιατί η ασκήμια τους κάνει την ομορφιά μου”
― Κραυγές - Σπαράγματα - ΄Ορνια
είναι η επικράτειά μου
οι πληγές τους τα γλυκίσματά μου
αγαπάω να μασώ τις χαμερπείς τους σκέψεις
γιατί η ασκήμια τους κάνει την ομορφιά μου”
― Κραυγές - Σπαράγματα - ΄Ορνια
“Job was a moon madman. At every lunar tide, the desperation of great souls, the dizziness of space only made him into a nubile hemisphere of extraordinary sensitivity. Emotion would swell the air bubble which lived off the walls of his brain and his reason flew away. He flung himself frantically in the mud, his face torn with happiness, his whole being activated by an invisible pointsman, his vocal cords vibrating like reeds. He would buzz from tree to tree, from window to window, like a bee searching for gold bullion. The guttural sea-voice reverberated in his ears, labyrinthine shells, and lost itself in the damp caverns of his skull. There was no more need to speak.”
― New Writing and Writers
― New Writing and Writers
“Que mes seins te provoquent
Je veux ta rage.
Je veux voir tes yeux s’épaissir
Tes joues blanchir en se creusant.
Je veux tes frissons.
Que tu éclates entre mes cuisses
Que mes désirs soient exaucés sur le sol fertile
De ton corps sans pudeur.”
―
Je veux ta rage.
Je veux voir tes yeux s’épaissir
Tes joues blanchir en se creusant.
Je veux tes frissons.
Que tu éclates entre mes cuisses
Que mes désirs soient exaucés sur le sol fertile
De ton corps sans pudeur.”
―




