Goodreads helps you follow your favorite authors. Be the first to learn about new releases!
Start by following Aariv Pandey.
Showing 1-30 of 44
“वो आयी है मेरी कबर पर अपने महबूब के साथ,
उसे समझाए कोई ,जिसे दफनाया जाता है उसे जलाया नहीं जाता”
―
उसे समझाए कोई ,जिसे दफनाया जाता है उसे जलाया नहीं जाता”
―
“Likhta sab likht tere liye lekin drta hu tere aage padhne se”
―
―
“आज उनकी जुल्फों को लहराते देखा,
पहली बार बादलों को भी शरमाते देखा”
―
पहली बार बादलों को भी शरमाते देखा”
―
“I don’t stay—I invade.
I move closer until resistance forgets its name,
until wanting feels like gravity
and you stop pretending you can stand alone.
I don’t want your hours;
I want the moment your control slips,
your voice rough at ungodly times,
when desire speaks louder than thought
and time kneels quietly in the corner.
I want your hand tight,
not gentle, not careful.
The room doesn’t calm us—
it watches, holding its breath
as we undo the rules we swore we followed.
I don’t want your mind explaining itself.
I want the look you give
right before surrender replaces language.
I don’t clean up the mess—
I leave truth raw,
felt deep enough to bruise.
I want your darkness,
the parts you lock away and call discipline,
the hunger you silence so you can sleep at night.
Not just who you are—
but who you become
when restraint finally breaks
and you let the wanting win”
―
I move closer until resistance forgets its name,
until wanting feels like gravity
and you stop pretending you can stand alone.
I don’t want your hours;
I want the moment your control slips,
your voice rough at ungodly times,
when desire speaks louder than thought
and time kneels quietly in the corner.
I want your hand tight,
not gentle, not careful.
The room doesn’t calm us—
it watches, holding its breath
as we undo the rules we swore we followed.
I don’t want your mind explaining itself.
I want the look you give
right before surrender replaces language.
I don’t clean up the mess—
I leave truth raw,
felt deep enough to bruise.
I want your darkness,
the parts you lock away and call discipline,
the hunger you silence so you can sleep at night.
Not just who you are—
but who you become
when restraint finally breaks
and you let the wanting win”
―
“तू खुदा है या खुदा का भी खुदा एक”
―
―
“करू फ़रियाद यही दरगाहों में कोई मांग न ले तुम्हे अपने दुआओं में”
―
―
“karoo fariyaad yahee daragaahon mein koee maang na le tumhe apane duaon mein”
―
―
“उसकी आँखों ने तोह अपना लिया था हमें,
लेकिन उसके होठों पे फिर भी ना थी”
―
लेकिन उसके होठों पे फिर भी ना थी”
―
“I wish I was dead and cold”
―
―
“In the garden of dreams, I planted a seed, A blossom of hope, where my heart took the lead. But your eyes, like stars, light years away, Twinkle in silence, in the night they sway.
I'm a moth drawn to your flame, a dance in the dark, Yet you're the lighthouse, while I'm just a spark. My heart's a canvas, painted with sighs, Each stroke a whisper, where my longing lies.
Like a river that flows, yet never meets the sea, I wander in shadows, forever longing to be. A symphony played on a one-stringed guitar, In the silence between us, I'm lost in your star.”
―
I'm a moth drawn to your flame, a dance in the dark, Yet you're the lighthouse, while I'm just a spark. My heart's a canvas, painted with sighs, Each stroke a whisper, where my longing lies.
Like a river that flows, yet never meets the sea, I wander in shadows, forever longing to be. A symphony played on a one-stringed guitar, In the silence between us, I'm lost in your star.”
―
“Thoda Rukh sakti ho?
"Waqt nahi hai"
"Hamse udhar lelo"
"Chuka nahi paungi"
"Fir kabhi chuka dena "
"Kya hum phir milenge??"
"Haan hum phir milenge'
"Tab sab kuch kitna naya hoga na !"
"Hum purane hi rahenge
"Kyu"
"Purana sawal jo puchna hoga "
Konsa
"Thoda Rukh sakti ho
kya??”
―
"Waqt nahi hai"
"Hamse udhar lelo"
"Chuka nahi paungi"
"Fir kabhi chuka dena "
"Kya hum phir milenge??"
"Haan hum phir milenge'
"Tab sab kuch kitna naya hoga na !"
"Hum purane hi rahenge
"Kyu"
"Purana sawal jo puchna hoga "
Konsa
"Thoda Rukh sakti ho
kya??”
―
“sapane pure ho gae toh jeene kee kya vajah hogee”
―
―
“इस बार समुंदर की लहरों ने अजीब रुख मोड़ा है, इस बार राधा ने कान्हा को छोड़ा है!”
―
―
“क्या लिखू अब इन फासलों पे शायद ही कभी मिलेंगे फिर उन रास्तों पे”
―
―
“बड़ा घूर रही थी, अब क्यों नज़रें चुराती हो?
कह दो जो भी है दिल में अब हमसे क्या छुपाती हो।”
―
कह दो जो भी है दिल में अब हमसे क्या छुपाती हो।”
―
“sardiyan aa gayi tum kab aaoge”
―
―
“Padh lu teri hr namazein Tum izzat toh do”
―
―
“She is a shining star in the sky,
Her smile, like the sun, makes me fly.
Her laughter, a melody, sweet and clear,
In her presence, all worries disappear.
Her eyes, like diamonds, sparkle and gleam,
With every glance, they light up my dream.
Her heart, a garden, blooming with love,
A sanctuary where I find solace and dove.
my love, you're a gentle breeze,
Whispering secrets that put my heart at ease.
In your embrace, I find peace and delight,
Forever grateful for you, my guiding light.”
―
Her smile, like the sun, makes me fly.
Her laughter, a melody, sweet and clear,
In her presence, all worries disappear.
Her eyes, like diamonds, sparkle and gleam,
With every glance, they light up my dream.
Her heart, a garden, blooming with love,
A sanctuary where I find solace and dove.
my love, you're a gentle breeze,
Whispering secrets that put my heart at ease.
In your embrace, I find peace and delight,
Forever grateful for you, my guiding light.”
―
“In the depths of the night, she wanders all alone,
Her silent cries drowned by the moon's soft tone.
Insecurity wraps around her like a shroud,
A heavy burden beneath which she's bowed.
Each step she takes, a silent plea,
For a world where her spirit can truly be free.
In the echoes of her unspoken fears,
Lies a tale of strength through her silent tears.
Yet, in her eyes, a glimmer of hope shines bright,
A flicker of resilience in the darkest night.
She longs for a day when she can soar,
Above the shadows that haunt her core.”
―
Her silent cries drowned by the moon's soft tone.
Insecurity wraps around her like a shroud,
A heavy burden beneath which she's bowed.
Each step she takes, a silent plea,
For a world where her spirit can truly be free.
In the echoes of her unspoken fears,
Lies a tale of strength through her silent tears.
Yet, in her eyes, a glimmer of hope shines bright,
A flicker of resilience in the darkest night.
She longs for a day when she can soar,
Above the shadows that haunt her core.”
―
“Barbaad krne ko khyaal he khafi the unke..”
―
―
“badal mein anshu nahin toh kaise phir barasaat hogee”
―
―
“तन्हाई में तुझे भुलाने के लिए सिगरेट जला ली
कम्बख्त धुए ने तेरी तस्वीर बना दी”
―
कम्बख्त धुए ने तेरी तस्वीर बना दी”
―
“मेरे दिल पे हाथ रख कर ऊपर से पूछती हो क्या हाल है”
―
―
“हम जो करते है वो मोहब्बत है
तुम साथ दो तो इश्क़ हो जाये”
―
तुम साथ दो तो इश्क़ हो जाये”
―
“हम जो करते है वो मोहब्बत है,
तुम साथ दो तो इश्क़ हो जाये,”
―
तुम साथ दो तो इश्क़ हो जाये,”
―
“सारी उम्र दिल ही तो रखते आए है”
―
―
“chaahat thee tujhe paane kee....
pr nafarat hai tujhe bhulaane kee”
―
pr nafarat hai tujhe bhulaane kee”
―
“Likhta sab tere liye lekin drta hu tere aage padhne se”
―
―
“ये पतंग कैसे ही उड़े जब डोर आप हाथों में है”
―
―
“चाहत थी तुझे पाने की....
पर नफ़रत है तुझे भुलाने की”
―
पर नफ़रत है तुझे भुलाने की”
―
