Poeta, narradora, traductora y socióloga. Estudió sociología en la FCPyS de la UNAM. Actualmente se dedica a estudios de narrativa oral, etnología y educación comunitaria, y es asesora de programas de atención a la población indígena. Ha sido profesora de la ENAH; editora y traductora de la serie de literatura y tradiciones orales indígenas publicada por la Dirección General de Publicaciones de la SEP, donde ha recopilado tradiciones indígenas para niños. Ha recogido y antologado cuentos otomíes, tzeltales, mixes, mixtecos, zapotecos, nahuas y mayas, así como mitos y leyendas de los huicholes. Ha sido colaboradora de Tiempo de Niños. Traductora de Anne Sexton, Mark Strand y Jack London. Participó en el programa Alas y Raíces del CONACULTA. Poeta, narradora, traductora y socióloga. Estudió sociología en la FCPyS de la UNAM. Actualmente se dedica a estudios de narrativa oral, etnología y educación comunitaria, y es asesora de programas de atención a la población indígena. Ha sido profesora de la ENAH; editora y traductora de la serie de literatura y tradiciones orales indígenas publicada por la Dirección General de Publicaciones de la SEP, donde ha recopilado tradiciones indígenas para niños. Ha recogido y antologado cuentos otomíes, tzeltales, mixes, mixtecos, zapotecos, nahuas y mayas, así como mitos y leyendas de los huicholes. Ha sido colaboradora de Tiempo de Niños. Traductora de Anne Sexton, Mark Strand y Jack London. Participó en el programa Alas y Raíces del CONACULTA. Becaria de la Fundación Rockefeller y de la Fundación Cultural BANCOMER en 1993. En 1984 obtuvo mención honorífica y premio especial del Concurso Alfonso X de Traducción Literaria por su versión al castellano del libro de poesía Emblemas de Mark Strand.