Ermis Lafazanovski

Ermis Lafazanovski’s Followers (1)

member photo

Ermis Lafazanovski



Average rating: 3.52 · 44 ratings · 4 reviews · 7 distinct worksSimilar authors
صانع الزجاج

by
3.54 avg rating — 41 ratings — published 2009 — 4 editions
Rate this book
Clear rating
Otherworldly Tales Collecte...

by
it was amazing 5.00 avg rating — 2 ratings2 editions
Rate this book
Clear rating
Gospodari labirinta: antolo...

by
3.50 avg rating — 2 ratings — published 1998
Rate this book
Clear rating
Istorija ljudi koji pomrese...

liked it 3.00 avg rating — 1 rating
Rate this book
Clear rating
Hrapesko

0.00 avg rating — 0 ratings
Rate this book
Clear rating
Polovina božilak (Sovremena...

0.00 avg rating — 0 ratings
Rate this book
Clear rating
The Exodus of the Macedonia...

by
0.00 avg rating — 0 ratings
Rate this book
Clear rating
More books by Ermis Lafazanovski…
Quotes by Ermis Lafazanovski  (?)
Quotes are added by the Goodreads community and are not verified by Goodreads. (Learn more)

“Gdyby Hrapeszko znał niemiecki, mógłby zwrócić się do Georges'a następująco:
- Jaki cudowny pejzaż! Skaliste brzegi tak pięknie zanurzają się w tej olbrzymiej wodzie zwanej Mare Adriatico. Jakie majestatyczne miasta, wzniesione z ciosanych kamieni, i jakże piękne dziewczęta wieszające pranie na sznurach rozciągniętych między oknami równoległych budynków! Tak cudownym doświadczeniem dla moich oczu było, kiedy dowiedziałem się, że za dnia morze i niebo, tam gdzieś daleko, na horyzoncie, przenikają się jedno w drugie, a wieczorami podczas jasnych nocy morze staje się niebem i na odwrót, tak że nie zdajesz już sobie sprawy, do kogo należą gwiazdy. A tamte wysokie góry, które ludzki umysł nazwał Alpami! Góry, których szczyty zawsze przykrywają śnieżne czapy i z których tu i ówdzie wyzierają wiotkie sosny! Ach, ileż to już minęło, od kiedy ostatni raz widziałem sosnę! Pozwól mi, mój drogi Georges'u, wyrazić szczery zachwyt nad kolorami mijanego krajobrazu, jak i z tego powodu, że stara się pan tak bardzo, bym nauczył się języka niemieckiego, a to wszystko wyłącznie dla mojego dobra.

Niestety jednak Hrapeszko nie znał jeszcze ani francuskiego, ani niemieckiego, więc nie nie mógł nawet czegoś takiego pomyśleć, nie wspominając o wyartykułowaniu swych myśli. W każdym razie wszystko to czuł gdzieś w głębi swojej duszy.”
Ermis Lafazanovski, Hrapeško



Is this you? Let us know. If not, help out and invite Ermis to Goodreads.