Harkaitz Cano
Born
in Lasarte-Oria, Spain
August 04, 1975
Website
![]() |
Twist
7 editions
—
published
2011
—
|
|
![]() |
Ni ez naiz Mikel Laboa
by |
|
![]() |
Fakirraren ahotsa
|
|
![]() |
Belarraren ahoa
5 editions
—
published
2004
—
|
|
![]() |
La voz del faquir
by
3 editions
—
published
2018
—
|
|
![]() |
Pasaia Blues
8 editions
—
published
1999
—
|
|
![]() |
El turista perpetuo
|
|
![]() |
Antzara eguna
by |
|
![]() |
Neguko Zirkua
2 editions
—
published
2005
—
|
|
![]() |
Alguien anda en la escalera de incendios
2 editions
—
published
2008
—
|
|
“15 REASONS TO REMAIN SILENT
Because I have nothing to say.
Because, though I’ve got plenty to say, you’re not paying attention.
Because I’d rather listen to what you’re saying.
So as not to talk to myself.
So as not to talk to the wall.
So as not to talk to the crack in the wall.
So as not to waken the cricket who lives in the crack in the wall.
Because they’ve sealed my lips with honey.
Because I’m kissing you.
Because I’m sulking.
Because I’m sulking and I’m kissing you.
Because I like to remain silent.
Because our breath is speaking all on its own.
Because I’m keeping a secret larger than words.
Because my heart is in my mouth.”
―
Because I have nothing to say.
Because, though I’ve got plenty to say, you’re not paying attention.
Because I’d rather listen to what you’re saying.
So as not to talk to myself.
So as not to talk to the wall.
So as not to talk to the crack in the wall.
So as not to waken the cricket who lives in the crack in the wall.
Because they’ve sealed my lips with honey.
Because I’m kissing you.
Because I’m sulking.
Because I’m sulking and I’m kissing you.
Because I like to remain silent.
Because our breath is speaking all on its own.
Because I’m keeping a secret larger than words.
Because my heart is in my mouth.”
―
“You say that your faith is limited and fragile. But which faith is not limited and fragile?”
―
―
“15 REASONS TO YELL
Because you haven’t let out a yell in ages.
To make sure all your vowels are still in their proper places.
Because you’re alone and in desperate need of an echo.
To measure the height of a Gothic cathedral.
To cheer on an Italian cyclist.
To shoo off a grouchy mouse.
So they hear you from the last row of the theatre.
So they hear you from the other side of the creek.
So the fishes caught in the fish trap hear you.
When you’re in water up to your neck, to call for a ring buoy.
To measure the depth of a bottomless well.
To invite the wolves to your birthday party.
So everyone knows that yelling is not so easy.
Because some others are unable to yell.
So that the woods will learn your name.
(Translated, from the Basque, by Elizabeth Macklin.)”
―
Because you haven’t let out a yell in ages.
To make sure all your vowels are still in their proper places.
Because you’re alone and in desperate need of an echo.
To measure the height of a Gothic cathedral.
To cheer on an Italian cyclist.
To shoo off a grouchy mouse.
So they hear you from the last row of the theatre.
So they hear you from the other side of the creek.
So the fishes caught in the fish trap hear you.
When you’re in water up to your neck, to call for a ring buoy.
To measure the depth of a bottomless well.
To invite the wolves to your birthday party.
So everyone knows that yelling is not so easy.
Because some others are unable to yell.
So that the woods will learn your name.
(Translated, from the Basque, by Elizabeth Macklin.)”
―
Topics Mentioning This Author
topics | posts | views | last activity | |
---|---|---|---|---|
Goodreads Librari...: Pozaren erdia - Harkaitz Cano | 2 | 5 | Oct 05, 2023 07:36AM | |
Around the World ...: The Basque region | 9 | 239 | Jan 11, 2025 05:05PM |
Is this you? Let us know. If not, help out and invite Harkaitz to Goodreads.