Василь Голобородько

Василь Голобородько’s Followers (4)

member photo
member photo
member photo
member photo

Василь Голобородько


Born
in Ukraine
April 07, 1945

Genre


Ukrainian poet, representative of the "Kyiv school of poetry". His poems are characterized by their magical, naive and Ukrainian fairy-tale-like style. Holoborodko's books were translated into English, Portuguese, Polish and German, spearate poems were also translated in French, Romanian, Croaian, Serbian, Spanish, Estonian, Latvian, Lithuanian, Swedish and Russian. ...more

Average rating: 4.55 · 74 ratings · 5 reviews · 17 distinct worksSimilar authors
Яблуко добрих вістей

4.53 avg rating — 32 ratings — published 2019
Rate this book
Clear rating
Летюче віконце

4.45 avg rating — 11 ratings — published 2005 — 3 editions
Rate this book
Clear rating
Віршів повна рукавичка

4.75 avg rating — 8 ratings — published 2010
Rate this book
Clear rating
Білі кімнатні рослини

4.60 avg rating — 5 ratings — published 2013
Rate this book
Clear rating
Хлопчик малює літо

it was amazing 5.00 avg rating — 3 ratings — published 1995
Rate this book
Clear rating
Дозволені забави / Жінка на...

by
really liked it 4.00 avg rating — 3 ratings
Rate this book
Clear rating
Icarus With Butterfly Wings...

by
4.50 avg rating — 2 ratings — published 1990 — 3 editions
Rate this book
Clear rating
Tęcza na murze

by
3.50 avg rating — 2 ratings — published 2020 — 2 editions
Rate this book
Clear rating
Соловейків теремок

it was amazing 5.00 avg rating — 1 rating — published 1991
Rate this book
Clear rating
Ми йдемо

it was amazing 5.00 avg rating — 1 rating — published 2005
Rate this book
Clear rating
More books by Василь Голобородько…
Quotes by Василь Голобородько  (?)
Quotes are added by the Goodreads community and are not verified by Goodreads. (Learn more)

“Що читати

Синку,
не читай книжок з нашої історії —
не припадай до криниці нашого
історичного досвіду:
ні "Літопису Руського",
ні "Літопису" Самійла Величка,
ні "Літопису Самовидця",
ні "Історії Русів",
ні "Історії України-Руси" М. Грушевського,
ні "Історії України" Д. Дорошенка,
ні "Історії України" Ореста Субтельного —

жодної історичної книжки не читай,
а надто добре написаної.
Ніхто із наших національних героїв
в усій нашій історії
у своїх прагненнях здобути волю України
не дійшов до звершення своїх змагань —
ні одна наша казка не закінчилася весіллям:
ніби пішла киця по водицю
та й упала у криницю,
але
котик не біжить рятувати
та за лапку витягати.
Упала у візантійську криницю,
викопану печенігами біля
Дніпровських порогів,
киця Святослав;
упала у переяславську криницю,
викопану православним єдиновірцем Олексієм,
киця Хмельницький;
упала у полтавську криницю,
викопану зрадником на користь Москви Носом,
киця Мазепа;
упала у петербурзьку криницю,
викопану московським імператором Петром,
киця Полуботок;
упала у соловецьку криницю,
викопану російською імператрицею Катериною,
киця Калнишевський;
упала у паризьку криницю,
викопану чекістським найманцем Шварцбардом,
киця Петлюра;
упала у мюнхенську криницю,
викопану кагебівським скритовбивцею Сташинським,
киця Бандера.

Не читай історичні книжки,
читай натомість казки
і ти будеш знати,
як здобути волю України,
сину мій,
котику мій!”
Василь Голобородько



Is this you? Let us know. If not, help out and invite Василь to Goodreads.