Petru Cimpoeșu's Blog

March 15, 2016

“Simion liftnicul” în maghiară

Traducerea în maghiară a romanului o datorez lui Szocs Imre. Editura KALLIGRAM, la care a fost publicată cartea (în octombrie, anul trecut, dar n-am avut timp atunci să fac anunțul), este din Slovacia. Cum s-ar zice, am împușcat doi iepuri dintr-odată, însă nimeni nu a băgat de seamă.

2 likes ·   •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on March 15, 2016 19:37

December 20, 2015

Celălalt Simion

celalaltsimionA apărut, la începutul lunii octombrie, la Editura Polirom.

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on December 20, 2015 02:40

October 15, 2013

Noutăți cam vechi

De cîteva luni, colaborez sporadic la „Adevarul” – dacă vă interesează ce scriu acolo, dați click aici. Aș fi avut posibilitatea sa postez și pe acest blog articolele, dar vreau să țin locul rezervat numai chestiunilor literare. In altă ordine de idei, am găsit pe internet această prajiturică (click pe imaginea de mai jos)



Mulțumesc, Costi Rogozanu!

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on October 15, 2013 19:47

March 31, 2013

SALON DU LIVRE

salon-carte-580x335salon-du-livre-580x400Cum probabil știți și de prin alte părți, am fost, între 21 și 26 martie, la Salon du livre. Câteva impresii (subiective, cum altfel) găsiți aici


 


 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on March 31, 2013 06:33

March 18, 2013

Simion liftnicul în Franţa

simeon FrSe pare că a apărut traducerea în franceză a romanului Simion liftnicul. La ei îi zice Simeon l’ascenseurite. Romanul a fost (? – pe site-ul editurii încă nu apare) publicat la Ginkgo editeur, în traducerea doamnei Dominique Ilea – căreia îi mulţumesc pe această cale. Probabil că voi merge la Salon du livre, săptămâna asta, să văd şi eu minunea.

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on March 18, 2013 03:21

June 19, 2012

Listovani

ListovaniDupă Târgul de carte de la Praga, am fost cu o echipă de actori, câteva zile, prin Cehia. Proiectul LISTOVANI, iniţiat de Lukas Hejlik constă în prezentarea unor cărţi în lectură scenică. Treaba asta s-a întâmplat şi cu Simion liftnicul (Simion Vytajnik, în cehă) la Brno, Bratislava, Ceske Budejovice şi, bineînţeles, Praga. Am pus aici şi o poză, făcută la urmă, cu grupul de actori plus şi Evelina, translatoarea care ne-a însoţit în acest scurt periplu. Dacă chiar vreţi să vedeţi un fragment din “spectacol” faceţi click pe imaginea de mai jos


 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on June 19, 2012 02:33

June 18, 2012

Praga – Târgul de carte 2012

DSC08043Îmi cer scuze că n-am mai postat de multişor aici. Mi se pare că mi se întâmplă numai chestii care nu-i interesează şi pe alţii. Între 17 şi 20 mai 2012, s-a desf’ăşuat in Palatul Expozitional din Praga, Targul international „Lumea Cartii“. Am fost şi eu pe acolo. Şi i-am dat o carte cu autograf Peşedintelui Vaclav Klaus. Sper că între timp a şi citit-o.


Fotografia a fost făcută de Gabriela Răducanu, căreia îi mulțumesc pe această cale.

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on June 18, 2012 02:23

December 10, 2010

Proză românească în Croaţia

Editura “Meandar Media” din Croaţia a publicat o culegere de proză românească în care a fost inclusă şi povestirea mea, “Băi, fiţi postmoderni, altfel nu ne primeşte în NATO”. Cartea se numeşte “Nabokov la Braşov” (“Nabokov u Brasovu”). Pentru detalii, click aici

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on December 10, 2010 11:36

Milenio

[image error]În ziarul “Milenio” din Mexic a apărut o recenzie, semnată de  Penélope Córdova, la ediţia spaniolă a romanului “Simion liftnicul” (“Un santo en el ascensor”) apărută la Editura Icaria. Dacă va interesează recenzia şi vreţi să o citiţi, faceţi click aici sau aici

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on December 10, 2010 11:11

Versiune spaniolă a romanului “Christina Domestica şi Vînătorii de suflete”

Romanul “Christina Domestica şi Vînătorii de suflete” a fost publicat în Spania, la Mira Editores, sub titlul “Los cazadores de almas” (“Vînătorii de suflete), în traducerea lui Javier Marina. Pentru detalii, click aici

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on December 10, 2010 10:57

Petru Cimpoeșu's Blog

Petru Cimpoeșu
Petru Cimpoeșu isn't a Goodreads Author (yet), but they do have a blog, so here are some recent posts imported from their feed.
Follow Petru Cimpoeșu's blog with rss.