Usually only big authors with big publishing houses get to translate their works into other languages. Mostly because translators charge $.25 per word. In other words, quite a bit more than an editor does. And all they have to do is basically retype the book into a different language.
So I used some online translators. Yes, it's not perfect. But readers should be able to read it fairly well and get the point of the narrative. I hope. If anyone reads the Spanish version and wants to give me their feedback, I would definitely be interested in speaking with them!
--Michael