Penric's Labors in Japanese

Retitled Masquerade in Lodi and other novellas. (Which contains "Masquerade in Lodi", "The Orphans of Raspay" and "The Physicians of Vilnoc".)

This came last week, forwarded from my agent possibly in a fit of housecleaning. My author's copies of foreign editions drift in late, erratically, or not at all. (Translation copyright appears to be 2023, near as I can tell.) Anyway, excellent cover art again more-than-hinting that the artist actually read the stories, or at least the title story.




The challenge of how to represent the invisible entity Desdemona is interestingly solved with a sort of magical-monkey-on-his-back creation, which is... not-wrong. And it captures delightfully how Pen felt being dragged through that memorable night in Lodi by the unexpected saint of his Order.

Ta, L.
27 likes ·   •  2 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on November 08, 2025 08:14
Comments Showing 1-2 of 2 (2 new)    post a comment »
dateUp arrow    newest »

message 1: by Jerri (new)

Jerri I do enjoy seeing international cover art, so interesting to see the same concept through different cultural eyes. And, yes, one can certainly feel that the illustrator (or someone who is very good at giving descriptions) had read the Lodi tale, no question as to which Penric story is being illustrated! Thanks for sharing.


message 2: by Hannes (new)

Hannes The quote "Anything worth doing is worth doing well." might as well be a Japanese motto. I'm not surprised, in my time living there I've learned that it's a point of pride for them to always doing things very meticulously, from nuclear physicist to construction site traffic guard. Thanks for sharing!


back to top