You know, I’ve seen manuscript abbreviations that looked like text-speak, but hand-drawing emojis to…

finnlongman:


deermouth:



finnlongman:



finnlongman:



finnlongman:



a few lines of a manuscript of Oidheadh Con Culainn, describing the moment in which Lugaid beheads Cú Chulainn (who is already dead). towards the end of a line, the word "ceann" (head) has been replaced by a doodle of a person's face/head, a little bigger than the letters around it but not much. ALT

You know, I’ve seen manuscript abbreviations that looked like text-speak, but hand-drawing emojis to stand in for the word ceann (head) in a passage about Cú Chulainn being beheaded is taking that all to a new level


(The line from another manuscript: “Is ann sin d'éirgedar datha aille iongantacha do cheann Choingculoinn”)


Manuscript is RIA 23 H 10, Oidheadh Con Culainn, written in 1808.



BREAKING NEWS HE DID IT AGAIN


A line in a manuscript describing a head on a stick except the word head has been replaced with a small face (less detailed than the previous one, just dots for eyes and mouth)ALT

“a cheann do bheith ar an ngad” but obviously when talking about heads on sticks we should just draw a ☹️ instead



A manuscript in which two instances of the word "head" have been replaced by small facesALT

He just keeps doing it. Every time somebody gets beheaded in this text, the word “ceann” gets replaced with 😐 And a lot of people get beheaded in this text (thanks Conall), so this happens a lot.


“Do bhain an 😐 de” He struck the head from him



Op I’m sooo sorry I’m adding this to your post, but the first head is giving




Don’t apologise, I love a manuscript doodle remix


 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on November 08, 2025 16:34
No comments have been added yet.