Làm gì mà hứa dịch “Mười một đứa con trai” của Kafka mấy năm rồi vẫn không làm được? Mà truyện chỉ có vài trang, câu cú dễ hiểu (tôi đoán anh ấy viết trong nửa tuần).
Bao giờ dịch xong một truyện, mới thực sự biết mình có biết tiếng Đức, và tiếng Việt, hay không. Chưa làm thì chỉ tưởng tượng thôi, là mình biết.
Và lại tiếp tục tưởng tượng.
Published on November 02, 2013 10:27