Polyglottic trouble

So. Here here you are. A Frisian author on the best book site around. And they want you to fill in an author's profile. And they ask you to answer some general questions about the process of writing. Which is all okay, of course. But one immediately comes across some language issues. Should one write about Frisian books in English? What would be the use? And please refrain from shouting that it might be a good idea to translate the works into English (referring to the age-old link between Frisian and English and blablabla). Because no one would read them. Or would they? Penny for your thoughts!
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on October 12, 2014 07:12
No comments have been added yet.