سوتی خبرگزاری جمهوری اسلامی و شعری که از من نیست!
حدود ساعت یازده شب است. می خواهم بخوابم سری به اینترنت می زنم و مطابق معمول هر روز نامم را در صفحه گوگل 24 ساعت اخیر سرچ می کنم. مطلبی با نام " شریعت پاسخ قزوه را داد" آن هم در خبرگزاری جمهوری اسلامی ایران ( ایرنا) توجهم را جلب می کند. با کمال تعجب متوجه می شوم فردی به نام شریعت به شعری پاسخ داده که اصلا از من نیست!!
شعر شروعش این است:
اهواز اگر هوا ندارد
ربطی به من و شما ندارد
چون دولت ما قصد دخالت
در خواسته ی خدا ندارد... الی آخر
دوستانی که مرا می شناسند و با زبان شعری من آشنایند می دانند که من در طول بیش از سی سال شاعری ام هرگز اشکال وزنی نداشته ام و همواره در عروض صاحب نظر بوده ام و پیشنهادهای تازه ای هم در عروض دارم و هرگز امکان ندارد اشتباهی چنین فاحش در مصراع اول بیت دوم _ قصد دخالت_ از من سر بزند. ضمن آن که من همیشه شعرهایم را در وبلاگ خودم یعنی در همین جا نشر می کنم و سایت ها و خبرگزاری های مختلف از اینجا برمی دارند. پس با صدای بلند اعلام می کنم این شعر که یک اشکال وزنی هم دارد و زبان شعری اش هم با زبان شعری من بسیار فاصله دارد از من نیست. پس پاسخ آقای شریعت - که البته پاسخی به مراتب ضعیف تر از آن شعر است و دارای چندین و چند اشکال وزنی و دستوری است- نیز متوجه همان شعر است نه شعر من.
منتها مانده ام که خبرنگار غیرحرفه ای و بسیار تا بسیار مبتدی بخش فرهنگی خبرگزاری ایرنا چرا دچار این خبط و خطا شده! یعنی یک خبرنگار فرهنگی و ادبی نباید با مقدمات ساده عروض و شعر فارسی و نویسندگی آشنا باشد و بداند که این شعر و پاسخ ناشیانه ی آن اصلا ایرادهای اساسی دارد و ای کاش مسئولان محترم و فهیم این خبرگزاری رسمی به من بگویند که این شعر چگونه به دستشان رسیده! آیا از روی سایت و مطلبی برداشته شده و یا کسی این شعر را فرستاده؟ همه ی این ها کاملا قابل پیگیری است که شاعر این شعر چه کسی بوده! ضمن آن که بسیاری از سایت های دیگر نیز از روی عمد یا سهو اقدام به بازنشر این خبر کاملا جعلی کرده اند. لااقل مدیر بخش فرهنگی این خبرگزاری برای حفظ حرمت مقام و نام بزرگ خبرگزاری جمهوری اسلامی ایران - ایرنا- که سابقه ی چندین دهه زحمت و تلاش بزرگان را دارد کاش پیگیری کنند و پاسخی متناسب خبط و خطایی که از خبرنگاراشان سر زده تهیه کنند و از طرف مسئولان محترم این خبرگزاری لااقل چیزی در حد عذرخواهی از خوانندگان فهیم و کسی که مورد این جعل شعر قرار گرفته درج شود . این کمترین توقع من از این خبرگزاری ست. چرا که نامش با جمهوری اسلامی ایران گره خورده و شئونات علم خبر و خبرگزاری اقتضا می کند که در مورد چگونگی تهیه ی این خبر توضیحی قانع کننده بدهند.
ضمن آن که بالای این شعر و پاسخ آقای شریعت خود خبرنگار مبتدی ایرنا افاضاتی فرموده که بسیار تا بسیار از شان یک خبرنگار رسمی چمهوری اسلامی ایران به دور است. انگار بنده - که اصلا شاعر آن شعر نبوده ام - جرمی مرتکب شده باشم جوری اشاره کرده است که قزوه که در دوره نهم و دهم از دولت احمدی نژاد حمایت کرده و در دوره یازدهم از سعید جلیلی...
انگار این خبرنگار محترم از یادش رفته که بیش از 63 درصد مردم در دوره نهم به احمدی نژاد رای دادند و نیمی از مردم هم در دوره یازدهم به روحانی رای ندادند و اگر انتخابات تا 1100 بار دیگر هم تمدید شود من یکی با افتخار به بزرگمردی به نام سعید جلیلی رای می دهم و از نظر من جلیلی صد برابر خیلی ها برای این انقلاب زحمت کشیده و مرد می خواهد که روز 22 بهمن امسال و در اوج بارش ریزگردها برود در میان مردم اهواز و با آنها همدلی کند.
فقط خواستم بگویم که آن شعر از من نیست. خواستم بگویم حرکت خبرنگار بخش فرهنگ و ادب ایرنا بسیار تا بسیار بچه گانه ، ناشیانه و به دور از شئونات یک خبرنگار فرهنگی بوده است. خواستم بگویم به رای دادن به سعید جلیلی افتخار می کنم و خواستم بگویم تلویزیون همین امشب خبر داده که در اهواز باران می آید . یکی این خبر را به مسئولان "حفاظت از محیط زیست جان شخصی" شان برساند که از فردا می توانند با خیال آسوده و دور از خطر به اهواز سفر کنند.
علیرضا قزوه's Blog
- علیرضا قزوه's profile
- 25 followers

