Excerpt: we meet the bad-guy

I’ve been wondering what else might be fun to post from Colonel Edmund Fitzwilliam’s story; as it is both a romance and an adventure story, I thought I would let you see the time that the Colonel and his friend Esparza, from the English intelligence service, met the French spy, l’Etailler. L’Etailler had been following them along the Loire Valley in France, merely because he was the suspicious sort. Esparza decided they needed to keep him under closer watch, so he concocted a history in which the Colonel was to play “the proper John Bull”, an under-educated and over-opinionated Englishman, who came to France to settle a bet; Esparza then enlists the Frenchman's aid in managing this unruly Brit. The following is the beginning of their time together; be assured that the Colonel is nothing like the fool he sounds: he is, in fact, channeling his older brother, who is exactly that sort of fool.



Edmund spoke up: “Dash it, Esparza, what does the man say? Are we on the right road, or not?”

Estéban bowed an apology to the stranger, then turned to Edmund and said, “We are indeed, Colonel Fitzwilliam; this good gentleman says we cannot fail to encounter Tours, if we but follow the river.”

“Thank goodness for that. Why these Frenchies cannot manage to put up signposts is beyond me.” At this the stranger’s eyes went flat.

In a terse whisper that easily carried to the stranger, Esparza said to Edmund, “Perhaps, mon Colonel, it would be as well to consider that not every one we might meet is necessarily ignorant of English.”

“What?” demanded Edmund. “What’s that?” Then, looking over at the man, he said, “Oh. Just so; dashed thoughtless of me. Mon … um, mon excuses, Monsignor.” Facing Edmund, Estéban froze for a moment, looking as though he had swallowed something still alive and struggling, as he powerfully resisted the urge to laugh at Edmund’s atrocious perversion of the French language. After a moment he regulated his features and turned back to the other.

“Peut-etre le Monsieur parle un peu de l’Anglais?”

“I do, in fact,” the man replied. “Although it is a long while since that tongue has been heard here. This peace at least offers one the opportunity to keep up on one’s languages.”

“Damme, Esparza, if his English isn’t a match for yours! Hah!” Edmund exclaimed in a hearty, good-humoured voice. There was in his tone that peculiar delight usually reserved for admiring the antics of the trained monkeys at the fair.

Estéban cast his eyes heavenward for the stranger’s benefit, and said, “Forgive my manners, I pray you, Monsieur; I am Estéban de Esparza, at your service.” He bowed and added, “And my companion here is Colonel Edmund Fitzwilliam, second son of the Earl of Andover.”

“I am Maurice l’Etailler,” the man replied and bowed from his saddle to each in turn. He looked on Edmund with interest. “Colonel Fitzwilliam, yours is a noble family, then?’

“Lord, yes,” exclaimed Edmund. “Been in the House of Lords forever. My brother’s quite well-known at Carlton House.” He said this last as though that one fact settled everything that ever need be said on the subject. “As a matter of fact, I came over because I told his Highness that I would wager the Frenchies … that is, erm,” he made a slight bow of apology, “the people of your great nation, are every bit as fed up with this war as we are.”

“You are known to the Prince of Wales?” l’Etailler asked with some surprise.

“Well, not the way my brother is, but we have spoken from time to time.”

To Esparza the man said, “It might not be ill-considered to persuade your friend to keep that knowledge close, Monsieur. This long war has left many grievances against the English, and he an aristo, at that.”

“Very wise, Citoyen,” Estéban agreed. “And I have mentioned to him before now the more enlightened way your nation does things, and how very differently the two countries see things at present. His father is known to mine, you see, and I was pleased to honour that relationship by serving as a sort of guide during this enquiry he pursues. He wished to meet the people of the country, and not just those of influence and position, so we have taken this longer path on the route to Paris.”

“Well, Esparza,” interjected Edmund, “people are people, after all, dash it … hmph: there’s no denying it; and my wager with his Highness was that for every true Frenchman in favour of the war, I could find four against it.”

“Fascinating,” observed l’Etailler coolly. “You came here on a bet?”

“That, I did,” Edmund declared with jovial assurance. “Not much else would entice a man to leave London to come here; hah! The wine’s good, I grant you, but the beer—‘pon my word, I can’t see how a man … well, I hope you’ll forgive me if I say I prefer honest English ale.”

“Remarkable,” said l’Etailler slowly. “Truly remarkable. I shall remark upon our meeting, Colonel Fitzwilliam, I assure you. Betting and beer—what other interests have you?”

“Interests?” asked Edmund, bridling with indignation. “You mean business? I can’t see that my business is any of yours, by gad, Sir!” He cleared his throat explosively and glared at the Frenchman

Estéban held out a placating hand. “No, no, my good Colonel. He meant to enquire into your pastimes, your enjoyments.”

“What? Oh. Oh, you mean besides betting and beer? I see now! Hah, hah, I thought it was a piece of infernal impudence!” He smiled with simple good humour and innocence at l’Etailler. “Well, I never pass up a hunt. In fact,” he added, looking down with a wholly insufficient attempt at modesty, “one has a certain reputation as a rider, don’t you know.”
 •  9 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on September 30, 2015 12:52
Comments Showing 1-9 of 9 (9 new)    post a comment »
dateUp arrow    newest »

message 1: by Shannon (new)

Shannon K The Colonel's way of speaking here reminds me of the Scarlet Pimpernel when trying to throw off the scent. The careless insults, the bombast...


message 2: by Stanley (new)

Stanley Hurd Hi Shannon!

Guilty as charged. In the foreword, I apologize to both Jane Austen and Baroness Orczy. By the way, the Colonel’s first impulse was just to shoot l’Etailler; Esparza had to convince him that this was the better way. Oh, and for fans of Meredith Esparza’s blog, Autenesque Reviews, the link between the names is that when I was looking for a Basque surname, hers was among the top of the list, so it seemed very appropriate. His full name is Señor Estéban de Esparza y las Cruces de Elizondo y Maturin. Can you see any other literary link in the name?

Best,

Stan


message 3: by Shannon (new)

Shannon K Maturin!


message 4: by Stanley (new)

Stanley Hurd Yay, Shannon! Well done.

For those of you who don’t know, the name Maturin was used by Patrick O’Brian for his character in the series on Regency naval officer Jack Aubrey, whose great friend, ship’s doctor, naturalist, musician and spy, Dr. Stephen Maturin, formed a counterpoint to the quintessentially English Aubrey. He was so important to the stories that they are almost universally referred to as the Aubrey/Maturin series. And, since he was a spy and hailed from the Iberian peninsula, I thought it appropriate that my spy, Estéban, should pay homage to his name.

O’Brian was an academic economist specializing in European economies of the 18th and 19th centuries, and his writing is so factual that he set an entirely new standard for authors writing about that era – blast him! He has made writing about Capt. Wentworth a real challenge, from a research standpoint.


message 5: by Dung (new)

Dung I love how you gave a nod to Meredith with your character!


message 6: by Stanley (new)

Stanley Hurd Dung wrote: "I love how you gave a nod to Meredith with your character!"

I think she does us all a great service, so a little acknowledgment is no more than she deserves, don’t you think?

Stan


message 7: by Joreen (new)

Joreen Belocura WOW, what a way to pique my interest! Next to THE COUNT OF MONTE CRISTO, THE SCARLET PIMPERNEL is my all-time favorite adventure/intrigue story and certainly one of my favorite spy novels! Baroness Orczy knew what she was about when she created Sir Percy Blakeney :-D. I will be pre-ordering on October 11, that's for sure.


message 8: by Stanley (new)

Stanley Hurd Hey Joreen!

Thanks for your enthusiasm! Sir Percy had to have been one of the best of all the dashing Regency heroes. My colonel, however, does not have to play a part at home, thankfully; I always thought that was so sad. But my hero is quite happy at home, until…well, that would spoil it. Never mind. But the Baroness and I both look into what drives a man forward; what makes him persevere against the odds, and against the wishes of his heart. The answer, of course, is a woman: either to win her, or to deserve her, or to protect her, or any number of reasons; but they generally (but not always) come back to that. Don’t you think?

Best,

Stan


message 9: by Joreen (new)

Joreen Belocura Stanley wrote: "Hey Joreen!

Thanks for your enthusiasm! Sir Percy had to have been one of the best of all the dashing Regency heroes. My colonel, however, does not have to play a part at home, thankfully; I alway..."


Hi Stan,

I wholeheartedly agree. And yes, it was sad that Percy had to disguise himself so thoroughly even to his lovely wife, but that reconciliation with Marguerite was all the sweeter. I look forward to Edmund and Emily's own happy ending.

Cheers,
Joreen


back to top

Scrawls and Screed

Stanley Michael Hurd
This blog will mostly serve the needs of my fans (and therefore is likely to be very malnourished). But, having only recently been introduced to bloggery, and being already somewhat addicted, I hope i ...more
Follow Stanley Michael Hurd's blog with rss.