198 books
—
82 voters
Listopia > Sammm's votes on the list Please Publish Those Books in Languages I Understand! (56 Books)
| 1 |
|
味噌汁でカンパイ!(1)
by
"Preferably in traditional Chinese. (English though more unlikely, would be appreciated as well)"
|
|
| 2 |
|
3時のアッコちゃん
by
"Preferably in traditional Chinese. (English though more unlikely, would be appreciated as well)
Sammm
added it to to-read
The Taiwanese publisher actually replied to me saying that there are currently no plans for it, which SUCKS. This book apparently has a simplified Chinese translation (9787229126537,) though I'm very unlikely to have access with." See Review |
|
| 3 |
|
侠飯
by
"Preferably in traditional Chinese. (English though more unlikely, would be appreciated as well)
Sammm
added it to to-read
This book apparently has a simplified Chinese translation (9787505744820,) though I'm very unlikely to have access with." See Review |
|
| 4 |
|
鴨川食堂いつもの (鴨川食堂 #3)
by
"Preferably in traditional Chinese. (English though more unlikely, would be appreciated as well)"
|
|
| 5 |
|
『山と食欲と私』公式 日々野鮎美の山ごはんレシピ
by
"Preferably in traditional Chinese. (English though more unlikely, would be appreciated as well)"
|
|
| 6 |
|
おとめ妖怪ざくろ(10)
by
"Preferably in traditional Chinese. (English though more unlikely, would be appreciated as well)
Holy crap! It looks like my prayers were heard! The Taiwanese publisher (who published the editions I've read of the first 7 books) just picked back up this series after hearing nothing from them for 5 years! V.8, was out, and months later V.9, so I can only hope they'd continue. Obviously I'm hoping that book 10 and the upcoming #11, and however many books there are to go, could eventually be all translated as well." |
|
| 7 |
|
あまつき 16 [Amatsuki 16]
by
"Preferably in traditional Chinese. (English though more unlikely, would be appreciated as well)
It looks like the Taiwanese publisher (who published the editions I've read thus far,) may have given up on this series after publishing the first 15 books, which SUCKS. Obviously I'm hoping that books #17-24 could eventually be all translated as well." |
|
| 8 |
|
青空エール 14 (Aozora Yell, #14)
by
"Preferably in traditional Chinese. (English though more unlikely, would be appreciated as well)
It looks like the Taiwanese publisher (who published the editions I've read thus far,) may have given up on this series after publishing the first 13 books, which SUCKS. Obviously I'm hoping that books #15-19 could eventually be all translated as well." |
|
| 9 |
|
そこをなんとか(8)
by
"Preferably in traditional Chinese. (English though more unlikely, would be appreciated as well)
It looks like the Taiwanese publisher (who published the editions I've read thus far,) may have given up on this series after publishing the first 7 books, which SUCKS. Obviously I'm hoping that books #9-15 could eventually be all translated as well." |
|
| 10 |
|
男水! 3
by
"Preferably in traditional Chinese. (English though more unlikely, would be appreciated as well)
It looks like the Taiwanese publisher (who published the editions I've read thus far,) may have given up on this series after publishing the first 2 books, which SUCKS. Obviously I'm hoping that books #4-8, and however many books there are to go, could eventually be all translated as well." |
|
| 11 |
|
弱虫ペダル 36 [Yowamushi Pedaru 36] (Yowamushi Pedal, #36)
by
"Preferably in traditional Chinese. (English though more unlikely, would be appreciated as well)
It looks like the Taiwanese publisher (who published the editions I've read thus far,) may have given up on this series after publishing the first 35 books, which SUCKS. Obviously I'm hoping that books #37-61, and however many books there are to go, could eventually be all translated as well." |
|
| 12 |
|
路地裏しっぽ診療所 4
by
"Preferably in traditional Chinese. (English though more unlikely, would be appreciated as well)
It looks like the Taiwanese publisher (who published the editions I've read thus far,) may have given up on this series after publishing the first 3 books, which SUCKS. Obviously I'm hoping that books #5-7 could eventually be all translated as well." |
|
| 13 |
|
一の食卓 1 [Ichi no Shokutaku 1]
by
"Preferably in traditional Chinese. (English though more unlikely, would be appreciated as well)
Hopefully all 6 volumes could be translated!" |
|
| 14 |
|
いつも月夜に米の飯 1
by
"Preferably in traditional Chinese. (English though more unlikely, would be appreciated as well)
Hopefully all 4 volumes could be translated!" |
|
| 15 |
|
青の花 器の森 1 [Ao no Hana Utsuwa no Mori 1]
by
"Preferably in traditional Chinese. (English though more unlikely, would be appreciated as well)"
|
|
| 16 |
|
午後3時 雨宮教授のお茶の時間 1
by
"Preferably in traditional Chinese. (English would be appreciated as well)"
|
|
| 17 |
|
真夜中のオカルト公務員 1 [Mayonaka no Okaruto Koumuin 1]
by
"Preferably in traditional Chinese. (English though more unlikely, would be appreciated as well)"
|
|
| 18 |
|
てっぺんぐらりん~日本昔ばなし犯罪捜査~ 1
by
"Preferably in traditional Chinese. (English though more unlikely, would be appreciated as well)"
|
|
| 19 |
|
聖魂サクリファイス 1 (シルフコミックス 13-1)
by
"Preferably in traditional Chinese. (English though more unlikely, would be appreciated as well)
Hopefully all 3 volumes could be translated!" |
|
| 20 |
|
バリエ ガーデン (1) (バーズコミックス スピカコレクション)
by
"Preferably in traditional Chinese. (English though more unlikely, would be appreciated as well)"
|
|
| 21 |
|
宝石商リチャード氏の謎鑑定 2【イラスト特典付】
by
"Preferably in traditional Chinese. (English though more unlikely, would be appreciated as well)"
|
|
| 22 |
|
宝石商リチャード氏の謎鑑定
by
"Preferably in traditional Chinese. (English though more unlikely, would be appreciated as well)"
|
|
| 23 |
|
アンサングシンデレラ 病院薬剤師 葵みどり 1
by
"Preferably in traditional Chinese. (English though more unlikely, would be appreciated as well)"
|
|
| 24 |
|
まどろみバーメイド 3巻 (芳文社コミックス)
by
"Preferably in traditional Chinese. (English though more unlikely, would be appreciated as well)
It looks like the Taiwanese publisher (who published the editions I've read thus far,) may have given up on this series after publishing the first book, which SUCKS. (Yay! Years later, the publisher finally published v2!) Obviously I'm hoping that books #4-10 could eventually be all translated as well." |
|
| 25 |
|
ながたんと青と-いちかの料理帖- 1 [Nagatan to Aoto: Ichika no Ryōrijō 1]
by
"Preferably in traditional Chinese. (English though more unlikely, would be appreciated as well)"
|
|
| 26 |
|
銀狼ブラッドボーン 1
by
"Preferably in traditional Chinese. (English would be appreciated as well)"
|
|
| 27 |
|
えびがわ町の妖怪カフェ(1): ヤングアニマルコミックス
by
"Preferably in traditional Chinese. (English though more unlikely, would be appreciated as well)
Hopefully all 6 volumes could be translated!" |
|
| 28 |
|
呪い子の召使い 2 [Noroi Ko no Meshitsukai 2] (Cursed Child's Servant, #2)
by
"Preferably in traditional Chinese. (English though more unlikely, would be appreciated as well) Yay! The publisher I hoped for actually did publish v1!"
|
|
| 29 |
|
和菓子のアン 1 [Wagashi no An 1]
by
"Preferably in traditional Chinese. (English though more unlikely, would be appreciated as well)
Hopefully all 3 volumes could be translated!" |
|
| 30 |
|
お待ちしてます 下町和菓子 栗丸堂 一
by
"Preferably in traditional Chinese. (English though more unlikely, would be appreciated as well)
The publisher told me it was for consideration in 2017 (I think) but it never got published. Hopefully all 3 volumes could be translated!" |
|
| 31 |
|
アオアシ 1
by
"Preferably in traditional Chinese. (English though more unlikely, would be appreciated as well)"
|
|
| 32 |
|
Die Hochzeit: Ein Bonuskapitel (Silber, #3.5)
by
"Preferably in English."
Sammm
added it to to-read
See Review |
|
| 33 |
|
シャドーハウス 9 [Shadow House 9]
by
"YESSSSS I'm so glad the publisher I recommend this to actually picked it up! Now hoping for them to steadily continue!
Preferably in traditional Chinese. (English though more unlikely, would be appreciated as well)" |
|
| 34 |
|
紅心王子 5 [Kurenai Ouji 5] (Crimson Prince, #5)
by
"The Taiwanese publisher (who published the vol. 1-4,) confirmed no longer having publisher rights, which SUCKS.
Obviously I'm hoping that the remaining books could eventually be picked up by another publisher and all translated as well." |
|
| 35 |
|
あさひなぐ(5)
by
"The Taiwanese publisher (who published the vol. 1-4,) confirmed no longer having publisher rights, which SUCKS.
Obviously I'm hoping that the remaining books could eventually be picked up by another publisher and all translated as well." |
|
| 36 |
|
Blood Alone 8
by
"Preferably in traditional Chinese. (English though more unlikely, would be appreciated as well)
It looks like the most recent Taiwanese publisher (who published #7,) may have given up on this series after publishing just 1 book after obtaining the rights, which SUCKS. Obviously I'm hoping that books #9-13 and the upcoming #14 could eventually be all translated as well." |
|
| 37 |
|
瑠璃宮夢幻古物店 : 2 (アクションコミックス)
by
"Preferably in traditional Chinese. (English though more unlikely, would be appreciated as well)
It looks like the Taiwanese publisher (who published the editions I've read thus far,) may have given up on this series after publishing the first book, which SUCKS. Obviously I'm hoping that books #3-7 could eventually be all translated as well." |
|
| 38 |
|
うどんの国の金色毛鞠 5巻
by
"Preferably in traditional Chinese. (English though more unlikely, would be appreciated as well)
It looks like the Taiwanese publisher (who published the editions I've read thus far,) may have given up on this series after publishing the first 4 books, which SUCKS. Obviously I'm hoping that books #6-12 could eventually be all translated as well." |
|
| 39 |
|
バジーノイズ(1)【期間限定 無料お試し版】 (ビッグコミックス)
by
"Preferably in traditional Chinese. (English though more unlikely, would be appreciated as well)"
|
|
| 40 |
|
さめない街の喫茶店 1 [Samenai Machi no Kissaten 1]
by
"Preferably in traditional Chinese. (English though more unlikely, would be appreciated as well)"
|
|
| 41 |
|
死霊術師のお手伝い 1 [Shiryou Jutsushi no Otetsudai 1]
by
"Preferably in traditional Chinese. (English though more unlikely, would be appreciated as well)"
|
|
| 42 |
|
自称悪役令嬢な婚約者の観察記録。1 [Jishou Akuyaku Reijou na Konyakusha no Kansatsu Kiroku 1]
by
"Preferably in traditional Chinese. (English though more unlikely, would be appreciated as well)"
|
|
| 43 |
|
隠の王 公式ガイド+ドラマCD ‐al fine‐
by
"I will FOREVER regret not having bought the Japanese edition when it was largely available. True, it was effing expensive back then, but at least I'd have it new; now if I buy it it'd be USED AND EXPENSIVE.
Preferably in traditional Chinese. (English though more unlikely, would be appreciated as well) At this point I don't think it'll ever be translated, but one can wish." |
|
| 44 |
|
アンと青春 (和菓子のアン, #2)
by
"Preferably in traditional Chinese. (English though more unlikely, would be appreciated as well)"
|
|
| 45 |
|
461個の弁当は、親父と息子の男の約束。
by
"Preferably in traditional Chinese. (English though more unlikely, would be appreciated as well)"
|
|
| 46 |
|
ヤッさん
by
"Preferably in traditional Chinese. (English though more unlikely, would be appreciated as well)"
|
|
| 47 |
|
リサの食べられない食卓(3) (少年サンデーコミックス)
by
"YESSSSS I'm so glad the publisher I recommend this to actually picked it up! Now hoping for them to steadily continue!
Preferably in traditional Chinese. (English though more unlikely, would be appreciated as well)" |
|
| 48 |
|
僕は小さな書店員。 1
by
"Preferably in traditional Chinese. (English though more unlikely, would be appreciated as well)"
|
|
| 49 |
|
食堂かたつむりの料理
by
"Preferably in traditional Chinese. (English though more unlikely, would be appreciated as well)"
Sammm
added it to to-read
See Review |
|
| 50 |
|
『山と食欲と私』公式 日々野鮎美(+なかまたち)の山ごはんレシピ2 (Japanese Edition)
by
"Preferably in traditional Chinese. (English though more unlikely, would be appreciated as well)"
|
|
| 51 |
|
幹事のアッコちゃん
by
"Preferably in traditional Chinese. (English though more unlikely, would be appreciated as well)"
Sammm
added it to eventually-to-read
See Review |
|
| 52 |
|
学園アリス 7.5 公式ファンブック (学園アリス #7.5)
by
"I'm upset that while this book is in fact translated into the language I prefer, it is for a different region, by a different publisher, that very possibly have slight differences in translation when it comes to character names and lingo.
I'm even more upset that the Taiwanese publisher (who published the entire series (31 volumes) I've read and OWN, refuse to pull their heads out of their *** and give a direct answer as to why they weren't doing it, when this series probably was one of the reason that kept their business going.) Preferably in traditional Chinese in TAIWAN." |
|
| 53 |
|
千本桜
by
"Preferably in traditional Chinese. (English though more unlikely, would be appreciated as well)"
Sammm
added it to maybe-to-read
See Review |
|
| 54 |
|
461個の弁当は、親父と息子の男の約束。
by
"Preferably in traditional Chinese. (English though more unlikely, would be appreciated as well)"
|
|
| 55 |
|
ロマネスク バリエ [魔術使いシド&リドシリーズ] (バーズコミックス デラックス)
by
"This book has in fact been translated to the language I prefer (traditional Chinese,) unfortunately, it was for an edition of a different format (that does not match the rest of the series,) AND has been out of print for ages. Same goes to books #2-3. I know the likelihood of the new publisher (who did thankfully published all books #4-9) to go back publishing #1-3 to complete the set is pretty much nonexistent, but one can dream."
|
|
| 56 |
|
MoMo -the blood taker- 1
by
"Preferably in traditional Chinese. (English though more unlikely, would be appreciated as well)"
|
|





















