Christy
asked
Tana French:
You write such real, layered characters. Has there been a narrator that you personally had a harder time connecting with? If so, what do you do to tap into that character?
Tana French
Thank you :-). Scorcher Kennedy in Broken Harbour was definitely the one I've the hardest time connecting with. I don't have much in common with any of my narrators, but I really don't *get* a lot of the things that are fundamental to Scorcher - his obsession with following rules, his devotion to doing things the way you're 'supposed' to, his desperation to turn everything into a positive even if it's clearly a bad thing, his fanatical need for control... In real life, I tend to get irritated with people like that. And yet i knew he was the right narrator for this book, so I had to find a way to understand him.
So I started thinking about what might make someone like that, and I thought one thing that might do it was if he was terrified of his own mind - if he thought of it as something slippery and unreliable that might let him down at any moment. That would explain why he had such a need for rigid, externally imposed controls - because he could rely on them, when he felt he couldn't rely on himself. Once I could understand why Scorcher might feel that way, I was able to make him into a real character rather than an irritating rule freak.
It also made me less impatient with real-life people like that. It can be pretty humbling, spending your time trying to understand people who are different from you.
So I started thinking about what might make someone like that, and I thought one thing that might do it was if he was terrified of his own mind - if he thought of it as something slippery and unreliable that might let him down at any moment. That would explain why he had such a need for rigid, externally imposed controls - because he could rely on them, when he felt he couldn't rely on himself. Once I could understand why Scorcher might feel that way, I was able to make him into a real character rather than an irritating rule freak.
It also made me less impatient with real-life people like that. It can be pretty humbling, spending your time trying to understand people who are different from you.
More Answered Questions
Keith Ellis
asked
Tana French:
Were edits made for the US editions? I've noticed many US-specific cultural references which I thought would be obscure to others. For example, one character jokes someone having a house in the Hamptons. I don't read many Irish books, but do read many UK books and I've never noticed so many US references in the latter. If not edits, is it the case that Dubliners are more aware of American culture than other Europeans?
About Goodreads Q&A
Ask and answer questions about books!
You can pose questions to the Goodreads community with Reader Q&A, or ask your favorite author a question with Ask the Author.
See Featured Authors Answering Questions
Learn more




