K3
asked
Sebastien de Castell:
just curious, but why does the spelling of Dari's name change from Dariana in Knight's Shadow to Darriana in Saint's Blood? It's not a major issue for me, just something I noticed as I read it the second time (I just got it this past weekend a. a side question to add: how do you come up with good names that go so well with the time period? I can never find a good name for the time period I want to set my characters in
Sebastien de Castell
How Darriana's name got its spelling is a strange and sordid tale indeed, though not an especially interesting one I fear: Darriana's name was always meant to have two 'r's, but in the final version of Knight's Shadow I sent to my UK publishers, I only had the one 'r'. They corrected it on their end, but the proofs (with the one 'r') had already gone to the U.S. for their conversion (what's sometimes called 'Americanization' because words like 'colour' become 'color' and so on.) So, the US edition had 'Dariana' and the UK edition had 'Darriana'. Once Saint's Blood came out, a certain absent-minded author (me) then forgot to warn his lovely US publisher to change the name to the one 'r' for consistency. Thus did Dariana (who has always been Darriana in most places) finally become Darriana in the United States.
See? I told you it was both a weird and oddly uninteresting explanation ;)
To your second question about names: I base the Tristian language on a mélange of French, Latin, Italian, Spanish (all Romance languages to get names like Falcio) along with a dollop of English and German (to get names like Kest and Brasti). Often I'll consult lists of old names (or translations of specific words) from within those root languages and then modify them to work within the world of the Greatcoats.
Hope that helps!
Regards,
Sebastien
See? I told you it was both a weird and oddly uninteresting explanation ;)
To your second question about names: I base the Tristian language on a mélange of French, Latin, Italian, Spanish (all Romance languages to get names like Falcio) along with a dollop of English and German (to get names like Kest and Brasti). Often I'll consult lists of old names (or translations of specific words) from within those root languages and then modify them to work within the world of the Greatcoats.
Hope that helps!
Regards,
Sebastien
More Answered Questions
Abdul Malik
asked
Sebastien de Castell:
What Genre would you consider "The Greatcoats" to be? Or well maybe should I say sub-genre (for example Grimdark etc) I have read quite a few books after finishing the Greatcoats saga, but I haven't found a series like this. Its really hard to explain but this series in general had a very special feel to it. Hope triumphing over despair?
Beverly
asked
Sebastien de Castell:
I know you have plans for another series featuring different characters with maybe some walk on parts for our beloved Falcio, Kest, and Brasti. Being a fan of those characters, that is like offering a child a piece of candy but only allowing one lick and then taking it away. Like Michael J Sullivan has done with his Riyria characters, maybe, you could give us some standalone books featuring our favorite Greatcoats?
Flanwaw
asked
Sebastien de Castell:
Just finished Tyrant's Throne and have had a great time with the Greatcoat series! I've been curious for a while and wonder if you'd be willing to share with us all the King's Laws? We get a few of them throughout the series, but I don't believe we've ever got them all! If you aren't willing to give us all of them yet, could you at least tell us as many as you are able that haven't already been mentioned in the books?
About Goodreads Q&A
Ask and answer questions about books!
You can pose questions to the Goodreads community with Reader Q&A, or ask your favorite author a question with Ask the Author.
See Featured Authors Answering Questions
Learn more