(?)
Quotes are added by the Goodreads community and are not verified by Goodreads. (Learn more)

“Rază a lucidităţii

Ca o leucemie neagră a stelelor
sufletul meu se întoarce la sine
tot mai singur şi tot mai bolnav.

Deasupra, aceleaşi dezolante privelişti
ale întunecatei tale singurătăţi
şi jos, negre privelişti!

Nici depărtatul ţipăt de dragoste
şi nici chemarea nostalgică a morţii
nu mai tulbură înăuntru nimic.

Şi doar neîndurătoarea rază a lucidităţii
străbate tot mai rece şi necruţător
orice ’ndoială, orice speranţă, orice fior!


Rayon de lucidité

Comme une leucémie noire des étoiles
mon âme revient à elle-même
de plus en plus seule et de plus en plus souffrante.

Au-dessus, les mêmes paysages désolants
de ta sombre solitude
et en bas, de noirs paysages !

Ni le cri éloigné de l’amour
ni l’appel nostalgique de la mort
ne troublent plus rien à l’intérieur.

Et seul l’impitoyable rayon de lucidité
perce, de plus en plus froid et cruel,
tout doute, tout espoir, tout frisson !

(traduit en français par Gabrielle Danoux)”

Nichita Danilov
Read more quotes from Nichita Danilov


Share this quote:
Share on Twitter

Friends Who Liked This Quote

To see what your friends thought of this quote, please sign up!

0 likes
All Members Who Liked This Quote

None yet!



Browse By Tag