“До ще більшої плутанини призвело те, що у XVIII столітті у вжиток увійшов прикметник «российский» — як похідний від слова «Россия», яка на той час була імперією. «Российский» інколи вживався як синонім слова «русский» в офіційних промовах, однак Єкатєріна II заохочувала до його вживання стосовно неросійських народів імперії. Отже, слово «русский» стосувалося росіян, тоді як «российский» — як росіян, так і інших підданих імперії, — звідси й назва «Российская империя» або, у пострадянський період, «Российская Федерация». У сучасній російській мові термін «российский», як і раніше, стосується росіян, а також тих народів Російської Федерації, які не є росіянами, тоді як термін «русский» — лише росіян. Однак обидва слова перекладаються англійською мовою як «Russian». Оскільки ці слова мають однакове походження, може здаватися, що термін «российский» позначає ніби «неповних» росіян; росіян у процесі становлення; осіб, які в певний природний спосіб повʼязані з Росією. Колоніальна природа імперії маскується в такий спосіб лінгвістичною маніпуляцією.”
―
Трубадури імперії: Російська література і колоніалізм
Share this quote:
Friends Who Liked This Quote
To see what your friends thought of this quote, please sign up!
0 likes
All Members Who Liked This Quote
None yet!
This Quote Is From
Трубадури імперії: Російська література і колоніалізм
by
Ewa M. Thompson478 ratings, average rating, 78 reviews
Browse By Tag
- love (101842)
- life (80437)
- inspirational (77056)
- humor (44969)
- philosophy (31597)
- inspirational-quotes (28645)
- god (27060)
- wisdom (24884)
- romance (24774)
- truth (24765)
- poetry (23759)
- life-lessons (22803)
- quotes (21409)
- death (20842)
- happiness (18995)
- hope (18827)
- faith (18611)
- inspiration (18011)
- spirituality (16027)
- motivational (15984)
- relationships (15922)
- religion (15542)
- life-quotes (15247)
- writing (15100)
- love-quotes (14857)
- success (14201)
- motivation (14068)
- time (12980)
- science (12271)
- motivational-quotes (12129)
