Refugio Backhuus > Refugio's Quotes

Showing 1-13 of 13
sort by

  • #1
    Therisa Peimer
    “Aurelia was just about to take a sip of a mimosa when Mother Guardian snatched the flute away and promptly downed the drink in one gulp. Burping unashamedly, she said, "We can't have the validity of the marriage contracts jeopardized because the bride got rat-assed on her wedding day.”
    Therisa Peimer, Taming Flame

  • #2
    “After three days of hibernation….Šarlatová, the red witch, finally awoke.”
    Stephen A. Reger, Storm Surge: Book Two of the Stormsong Trilogy

  • #3
    Michael              Parker
    “Never Give Up!”
    Michael Parker

  • #4
    Jeffrey S.  Stephens
    “He remained quiet, his movements studied. He was still not certain the intruder had gone and, if an attack was coming, he was going to be ready.”
    Jeffrey S. Stephens, Enemies Among Us

  • #5
    Michael G. Kramer
    “  “I am running back my tent to get my sub-machinegun. There are too many Noggies to kill using a pistol!” He then ran to where his scrape was and returned with the weapon.”
    Michael G. Kramer

  • #6
    Nancy O'Meara
    “The point is to be compassionately, not cruelly, honest. Tell the person what you have heard that worries you. Allow him to respond. You may be surprised at how much sense his answers make.”
    Nancy O'Meara, The Cult around the Corner: A Handbook on Dealing with Other People's Religions

  • #7
    Yvonne Korshak
    “My Aspasia. With her, he’d discovered the sweetness in life . . . and she might like to know that. He’d tell her sometime. But he knew he’d given this lovely woman what she’d wanted most, their son’s name. He leaned over to the child. “So, you’re Little Pericles.”
    Yvonne Korshak, Pericles and Aspasia: A Story of Ancient Greece

  • #8
    P.D. Eastman
    “It's a party. A big Dog Party.”
    P.D. Eastman

  • #9
    Julio Cortázar
    “Sada ću misliti na tebe, draga, samo na tebe, cele noći. Misliću samo na tebe, to je jedini način da osetim samog sebe, ako te držim u svom središtu kao drvo, ako se malo - pomalo odvojim od stabla koje me drži i vodi, ako oprezno lebdim oko tebe, opipavajući vazduh svakim listom (zelenim, zelenim, ja i ti, sočno stablo i zeleno lišće: zeleno, zeleno) ne udaljavajući se od tebe, ne dopuštajući da bilo ko drugi prodre između mene i tebe, učini da ne mislim na tebe, ma i na trenutak me liši saznanja da ova noć kruži ka svitanju i da će tamo, s druge strane, tamo gde živiš i spavaš, biti ponovo noć kad zajedno stignemo i uđemo u tvoju kuću, popnemo se uza stepenice na tremu, upalimo svetla, pomilujemo tvog psa, popijemo kafu, dugo se gledamo pre nego što te ja zagrlim (da te držim u svom središtu kao drvo) i povedem te ka stepeništu (ali nema nikakve staklene kugle) i počnemo da se penjemo, penjemo, vrata su zatvorena, ali imam ključ u džepu...

    Ko će znati kako je moglo da se završi nešto što nije čak ni počelo, što je krenulo iz sredine i nestalo bez jasnih obrisa, raspršivši se na ivici druge magle.

    ... to odsustvo koje se sada stani u mojoj kući samca, dotiče moj jastuk svojom zlatnom meduzom, primorava me da pišem ovo što pišem u besmislenoj nadi da postoji bajalica, slatki golem od reči.

    ... tu ima nekih rupa i bičeva, neka voda teče niz lice i zaslepljuje i grize, neki zvuk kao tutnjava iz dubina, trenutak bez vremena, nepodnošljivo lep.

    ... za mene je bila kao topola od bronze i sna...

    ... to je pre odgovor na smrt i na ništavilo, stavljanje stvari i vremena na određeno mesto, uvođenje vremena i prolaza, protivljenje vremenu punom rupa i tamnih mesta.

    Ti koji me čitaš, nije li se i tebi desilo nešto što počinje kao san i vraća se u mnogim snovima ali to nije to, nije samo san? Nešto što jeste tu, ali gde, i kako; nešto što prolazi kroz snove, razume se, puki san ali posle takođe tu, na drugi način jer je meko i puno rupa, ali tu dok pereš zube, u dnu lavaboa ga i dalje vidiš kad ispljuneš pastu za zube ili stavljaš lice pod hladnu vodu, već istanjeno ali još zalepljeno za pidžamu, u korenu jezika dok podgrevaš kafu, tu ali gde, kako, zalepljeno za jutro, sa svojom tišinom u koju već ulaze zvuci dana, vesti na radiju koje smo pustili jer smo budni i jer smo ustali i svet i dalje ide svojim putem.

    ... kako je to moguće, šta je to bilo, šta smo to bili u snu koji je međutim nešto drugo, svako malo se vraća i tu je, ali gde je to tu?

    ... ta trideset i jedna godina nije ono što je važno, mnogo je gori ovaj prelazak iz sna u reči, rupa između onoga što je i dalje ovde ali se sve više predaje jasnoj ošztici stvari s ove strane, tom nožu od reči koje i dalje i dalje ispisujem i koje više nisu to što je i dalje tu, ali gde, kako.

    Ovde je nešto trebalo da bude rečeno bez reči, samo slušajući neki neodređen šum.

    ... postoji neka slika nečega priteranog uza zid, nečega opkoljenog: duboka istina, okružena lažima nepopravljivog konformizma.

    Probuditi se, probuditi se na svaki način, ali Valentina je osećala da bi samo nešto što bi ličilo na bič moglo da je razbudi.”
    Julio Cortazar

  • #10
    Edwin A. Abbott
    “Moreover a blunt and stolid regard for literal truth indisposes them to make those lavish promises by which the more judicious Circle can in a moment pacify his consort. The result is massacre;”
    Edwin A. Abbott, Flatland: A Romance of Many Dimensions

  • #11
    Stephenie Meyer
    “You really shouldn’t do that to people," I criticized.
    "It’s hardly fair."
    "Do what?"
    "Dazzle them like that – she’s probably hyperventilating in the kitchen right now."
    He seemed confused.
    "Oh come on," I said dubiously. "You have to know the effect you have on people."
    He tilted his head to one side, and his eyes were curious. "I dazzle people?"
    "You haven’t noticed? Do you think everybody gets their way so easily?"
    He ignored my questions. "Do I dazzle you?"
    "Frequently," I admitted.”
    Stephenie Meyer, Twilight

  • #12
    Thomas Keneally
    “quien salva la vida de un hombre, salva al mundo entero.”
    Thomas Keneally, La lista de Schindler

  • #13
    Robert Penn Warren
    “For the truth is a terrible thing. You dabble your foot in it and it is nothing. But you walk a little farther and you feel it pull you like an undertow or a whirlpool. First there is the slow pull so steady and gradual you scarcely notice it, then the acceleration, then the dizzy whirl and plunge into darkness. For there is a blackness of truth, too. They say it is a terrible thing to fall into the Grace of God. I am prepared to believe that.”
    Robert Penn Warren, All the King's Men
    tags: truth



Rss