Maria > Maria's Quotes

Showing 1-22 of 22
sort by

  • #1
    Socrates
    “There is only one good, knowledge, and one evil, ignorance.”
    Socrates

  • #2
    Marcus Tullius Cicero
    “A room without books is like a body without a soul.”
    Marcus Tullius Cicero

  • #3
    William Arthur Ward
    “The pessimist complains about the wind; the optimist expects it to change; the realist adjusts the sails.”
    William Arthur Ward

  • #4
    C.S. Lewis
    “Some day you will be old enough to start reading fairy tales again.”
    C.S. Lewis

  • #5
    “Look at everything always as though you were seeing it either for the first or last time: Thus is your time on earth filled with glory.”
    Betty Smith, A Tree Grows in Brooklyn

  • #6
    Arthur C. Clarke
    “Two possibilities exist: either we are alone in the Universe or we are not. Both are equally terrifying.”
    Arthur C. Clarke

  • #7
    Rebecca West
    “I myself have never been able to find out precisely what feminism is: I only know that people call me a feminist whenever I express sentiments that differentiate me from a doormat, or a prostitute.”
    Rebecca West, The Young Rebecca: Writings, 1911-1917

  • #8
    Nick Hornby
    “…I've had a bad week."
    What's happened?"
    Nothing's happened. I've had a bad week in my head, is all.”
    Nick Hornby, High Fidelity

  • #9
    Nick Hornby
    “What came first, the music or the misery? People worry about kids playing with guns, or watching violent videos, that some sort of culture of violence will take them over. Nobody worries about kids listening to thousands, literally thousands of songs about heartbreak, rejection, pain, misery and loss. Did I listen to pop music because I was miserable? Or was I miserable because I listened to pop music?"- Rob”
    Nick Hornby, High Fidelity

  • #10
    Михаил Вешим
    “Селската библиотека бе преградена с талашит – книгите бяха в задната част на помещението, а в предната се помещаваше смесен магазин. В магазина се смесваха вафли, сирене и два вида колбас, заедно с пластмасови легени и кофи, пирони и електрически крушки.
    Сред тая смес от стоки за ежедневна и неежедневна употреба се открояваше дребната изящна фигурка на магазинерката библиотекарка Сия. Фигурка, сякаш изработена от порцелан, с красиво лице, също порцеланово бледо. Една жена на 33 и на тази възраст останала без мъж. От близо година тя ходеше в черно – не можеше да прежали съпруга си Иван. Една сутрин той тръгна към града за стока и повече не се върна. На остър завой с бясна скорост го бе срещнал челно джип „Хамър“.
    Екип на гражданска защита близо два часа бе вадил тялото изпод ламарините на смазания опел.
    Шофьорът на хамъра се отърва и без драскотина, и без присъда. Оказа се Дима Бичевский, борец, получил българско гражданство с предимство, за да разнася спортната слава на България. На някакво първенство се бе преборил за златен медал и в негова чест бе изсвирена „Мила родино“. Новата му родина сигурно му беше много мила, че само щом чу химна, по лицето на бореца потекоха сълзи. Тия сълзи разчувстваха цяла България и след състезанието шампионът бе отрупан с почести – лично президентът му връчи висок държавен орден. А пък банкери му връчиха ключовете на черния брониран джип. Джипът, с който преди година шампионът смачка Иван от село Ново Плодородно.
    А в момента якият Бичевскиий мачкаше турчин на тепиха и това се предаваше по телевизията, директно от далечна Япония.
    – Браво на нашето момче! – викаше коментаторът. – Истински руски богатир, който се бори като български лъв!
    Това прозвуча достатъчно объркващо, та коментаторът продължи да уточнява мисълта си, докато съвсем се забърка:
    – Както руските богатири се бореха заедно с българските опълченци срещу турския поробител, така и Бичевский, този храбър руски българин пречупи волята на турския състезател!
    Звукът на телевизора гърмеше радостно, а по бялото лице на зачернената Сия се стичаха две сълзи.
    – Изплака си очите, Сийо! – каза баба Райна и смени канала с дистанционното.
    От залата в Япония се пренесоха в турски сериал.
    – Повтарят го, снощи го гледах – уточни баба Райна, зяпнала в екрана. – Айше, и тя като теб – вдовица… Мъжът ѝ го убиха заради наркотици. Ама тя бързо го прежали. Ербап жена! Няма да плаче цяла година като теб…
    Баба Райна отпи от кафето. Всяка сутрин тя присядаше в смесения магазин на кафе и приказка. Преди време тук се събираха и други жени от селото, но напоследък се изпогубиха – една по една се пръснаха по гурбет. Коя да бере маслини в Гърция, коя за портокали в Испания. Имаше и такива, дето се уредиха да гледат болни евростарци по чужди земи, а на мъжете си пращаха по някое евро – да се гледат сами… С тия европомощи мъжете се заседяваха в кръчмата, а в магазина се отбиваха набързо – само за хляб и салам.
    – Дай един хляб и ми резни двеста от хамбургския… – рече бабата, без да изпуска действието на турския сериал. – Пиши го на тефтера!”
    Михаил Вешим, Руският съсед

  • #11
    Doris Lessing
    “Whatever you're meant to do, do it now. The conditions are always impossible.”
    Doris Lessing

  • #12
    Весела Ляхова
    “Е, какво хубаво аз видях от България? Та и от Гърция? Не ме интересува, ки! Ще си ида дома. Моя човек в Гърция го заточваха, тук го потумясаха, не му знам гроба да ида да го прелея. Едното ми дете се запиля в средата на България, другото остана в средата на Гърция, третото се запънало между двете и аз ни напред, ни назад! Нито съм с живите жива, нито съм с мъртвите мъртва.”
    Весела Ляхова, Бежанци

  • #13
    Alan Bradley
    “ ...Раят трябва да е място, на което библиотеката е отворена двайсет и четири часа в денонощието, седем дни в седмицата.
    Не... осем дни в седмицата.”
    Alan Bradley, The Sweetness at the Bottom of the Pie

  • #14
    Pablo Neruda
    “Умира бавно този…

    който не пътува, който не чете и не слуша музика, който не открива очарование в себе си.

    Умира бавно този… който разрушава себелюбието си, който отказва помощта, който не търси разнообразие.

    Умира бавно този… който се превръща в роб на навика, минавайки всеки ден по същите пътеки, който не рискува да се облече в различен цвят и не разговаря с непознати.

    Умира бавно този… който бяга от страстта и водовъртежа на чувствата, които връщат блясъка в очите и спасяват тъжните сърца.

    Умира бавно този… който не променя живота си, когато е недоволен от работата или любовта си, който не рискува сигурността за неизвестното, за да преследва една мечта, който не се решава поне веднъж в живота си да избяга от мъдрите съвети.

    Не умирай бавно… Живей днес! Рискувай днес! Действай днес! Не се оставяй да умираш бавно! Не забравяй да бъдеш щастлив!”
    Pablo Neruda

  • #15
    Керана Ангелова
    “Понякога шепотът е по-силен от вик.”
    Керана Ангелова, Един след полунощ

  • #16
    Miljenko Jergović
    “Американецът ме пита какво е това надлъж и нашир, аз го поглеждам, наистина не мога да се сетя за подходящ английски превод, усмихвам се и казвам - това е, мой журналисте, нещо като "all over the world". За някого надлъж и нашир е от Башчаршията до Мариин двор, а за други това е земното кълбо.
    Но щастлив и нещастен може да бъде и единият и другият.”
    Miljenko Jergović, Sarajevo Marlboro

  • #17
    Jonas Jonasson
    “Никога не се опитвай да надпиеш един швед, освен ако не си финландец или поне руснак.”
    Jonas Jonasson, The Hundred-Year-Old Man Who Climbed Out of the Window and Disappeared

  • #18
    Salman Rushdie
    “- Мразя Индия – яростно заяви моята кралица в банския костюм, когато минавах покрай нея. – Мразя всичко в нея. Мразя жегата, а тук винаги е горещо, дори когато вали дъжд, а аз не понасям дъжда. Не понасям и тукашната храна, а водата пък изобщо не може да се пие. Ненавиждам бедняците, а тук те са навсякъде. Ненавиждам и богаташите – те са толкова самодоволни. Мразя тълпите, нямам мира от тях. Мразя хората, които не спират да крещят, обличат се във виолетово, задават много въпроси и те командват. Мразя мръсотията, мразя вонята и особено ненавиждам да клеча в клозета. Мразя парите, защото не могат да купят всичко, мразя и магазините, защото в тях няма какво да се купи. Мразя киното. Мразя танците. Мразя езиците, на които говорят на тези места, защото не са английски език. Мразя и английския, защото е развален английски. Мразя автомобилите, с изключение на американските коли, мразя и тях, защото всичките са стари, поне десетгодишни. Мразя училищата, защото са истински затвори, мразя и ваканциите, защото дори те не ти носят желаната свобода. Мразя старците, мразя и децата. Мразя радиото, а телевизия тук няма. Но най-много от всичко мразя всички тези проклети богове.”
    Salman Rushdie, The Ground Beneath Her Feet

  • #19
    Георги Божинов
    “Жената е по-мъдра от мъжа - тя не знае какво прави, но това, което прави , е винаги по-мъдро от това, което знае и прави мъжът.”
    Георги Божинов

  • #20
    George Orwell
    “Имаше само един кандидат — Наполеон, — който бе избран единодушно.”
    George Orwell, Animal Farm

  • #21
    Gerald Durrell
    “Гръцкото жестикулиране е неповторимо по енергичност и изразителност.”
    Gerald Durrell, The Picnic and Suchlike Pandemonium

  • #22
    Karen Blixen
    “Do you know a cure for me?"

    "Why yes," he said, "I know a cure for everything. Salt water."

    "Salt water?" I asked him.

    "Yes," he said, "in one way or the other. Sweat, or tears, or the salt sea.”
    Isak Dinesen, Seven Gothic Tales



Rss