amitis arasteh > amitis's Quotes

Showing 1-30 of 31
« previous 1
sort by

  • #1
    Jalal ad-Din Muhammad ar-Rumi
    “You have to keep breaking your heart until it opens.”
    Rumi

  • #2
    Sadegh Hedayat
    “But no matter how closely I observed her, she seemed to be quite distant from me. Suddenly I realized that I was totally uninformed about the secrets of her heart, and that no relationship existed between the two of us. I wanted to say something, but I was afraid that her ears, accustomed to distant, soft and heavenly music might become hateful of my voice.”
    Sadegh Hedayat, The Blind Owl

  • #3
    Sylvia Plath
    “When they asked me what I wanted to be I said I didn’t know.
    "Oh, sure you know," the photographer said.
    "She wants," said Jay Cee wittily, "to be everything.”
    Sylvia Plath, The Bell Jar

  • #4
    Agnès Varda
    “It seems to me that this dialectic, this ambiguity, this contradiction of the clichés of our mental life and the images of lived life is really the subject of all my films.”
    Agnes Varda, Agnes Varda: Interviews

  • #5
    نزار قباني
    “Your departure is not a tragedy:
    I am like a willow tree
    That always dies
    While standing.”
    Nizar Qabbani, Arabian Love Poems: Full Arabic and English Texts

  • #6
    Stendhal
    “A very small degree of hope is sufficient to cause the birth of love.”
    Stendhal
    tags: love

  • #7
    Stendhal
    “To write a book is to risk being shot at in public.”
    Stendahl

  • #8
    Jane Austen
    “I could easily forgive his pride, if he had not mortified mine.”
    Jane Austen, Pride and Prejudice

  • #9
    Jane Austen
    “I am the happiest creature in the world. Perhaps other people have said so before, but not one with such justice. I am happier even than Jane; she only smiles, I laugh.”
    Jane Austen, Pride and Prejudice

  • #10
    Jane Austen
    “Her heart did whisper that he had done it for her.”
    Jane Austen, Pride and Prejudice

  • #11
    Jane Austen
    “Do not consider me now as an elegant female intending to plague you, but as a rational creature speaking the truth from her heart.”
    Jane Austen, Pride and Prejudice

  • #12
    Emily Brontë
    “He's more myself than I am. Whatever our souls are made of, his and mine are the same.”
    Emily Brontë, Wuthering Heights

  • #13
    Emily Brontë
    “Catherine Earnshaw, may you not rest as long as I am living. You said I killed you--haunt me then. The murdered do haunt their murderers. I believe--I know that ghosts have wandered the earth. Be with me always--take any form--drive me mad. Only do not leave me in this abyss, where I cannot find you! Oh, God! It is unutterable! I cannot live without my life! I cannot live without my soul!”
    Emily Brontë, Wuthering Heights

  • #14
    Emily Brontë
    “And I pray one prayer--I repeat it till my tongue stiffens--Catherine Earnshaw, may you not rest as long as I am living! You said I killed you--haunt me, then!...Be with me always--take any form--drive me mad! only do not leave me in this abyss, where I cannot find you!”
    Emily Brontë, Wuthering Heights

  • #15
    Emily Brontë
    “Yet I was a fool to fancy for a moment that she valued Edgar Linton's attachment more than mine -- If he love with all the powers of his puny being, he couldn't love as much in eighty years, as I could in a day. And Catherine has a heart as deep as I have; the sea could be as readily contained in that horse-trough, as her whole affection be monopolized by him -- Tush! He is scarcely a degree dearer to her than her dog, or her horse -- It is not in him to be loved like me, how can she love in him what he has not?”
    Emily Brontë, Wuthering Heights

  • #16
    Emily Brontë
    “Your cold blood cannot be worked into a fever; your veins are full of ice water; but mine are boiling, and the sight of such chillness makes them dance.”
    Emily Brontë, Wuthering Heights

  • #17
    Emily Brontë
    “Hereafter she is only my sister in name; not because I disown her, but because she has disowned me.”
    Emily Brontë, Wuthering Heights

  • #18
    Emily Brontë
    “But I begin to fancy you don't like me. How strange! I thought, though everybody hated and despised each other, they could not avoid loving me. (Catherine Linton, nee Earnshaw)”
    Emily Brontë, Wuthering Heights

  • #19
    Emily Brontë
    “You fight against that devil for love as long as you may; when the time comes, not all the angels in heaven shall save him!”
    Emily Brontë, Wuthering Heights

  • #20
    Emily Brontë
    “Една неистова любов, обсебване, зараза на душата, от която никъде не можеш да се скриеш, от която никога не можеш да избягаш. Любов по-страшна от страха, по-жива от живота. Няма думи, свещи, комплименти. Няма тела. Нито цветя и усмивки. Няма аз и ти, ние двамата. Любов, в която аз съм ти." - Брулени Хълмове”
    Emily Brontë, Wuthering Heights

  • #21
    Fyodor Dostoevsky
    “You will burn and you will burn out; you will be healed and come back again.”
    Fyodor Dostoevsky, The Brothers Karamazov

  • #22
    Fyodor Dostoevsky
    “I exist.’ In thousands of agonies — I exist. I’m tormented on the rack — but I exist! Though I sit alone in a pillar — I exist! I see the sun, and if I don’t see the sun, I know it’s there. And there’s a whole life in that, in knowing that the sun is there.”
    Fyodor Dostoyevsky, The Brothers Karamazov

  • #23
    Fyodor Dostoevsky
    “Because I'm a Karamazov. Because when I fall into the abyss, I go straight into it, head down and heels up, and I'm even pleased that I'm falling in just such a humiliating position, and for me I find it beautiful.”
    Fyodor Dostoyevsky, The Brothers Karamazov

  • #24
    Sylvia Plath
    “At this rate, I'd be lucky if I wrote a page a day.

    Then I knew what the problem was.

    I needed experience.

    How could I write about life when I'd never had a love affair or a baby or even seen anybody die? A girl I knew had just won a prize for a short story about her adventures among the pygmies in Africa. How could I compete with that sort of thing?”
    Sylvia Plath, The Bell Jar

  • #25
    Sylvia Plath
    “I’d discovered, after a lot of extreme apprehension about what spoons to use, that if you do something incorrect at table with a certain arrogance, as if you knew perfectly well you were doing it properly, you can get away with it and nobody will think you are bad-mannered or poorly brought up. They will think you are original and very witty.”
    Sylvia Plath, The Bell Jar

  • #26
    Sylvia Plath
    “I wondered if all women did with other women was lie and hug.”
    Sylvia Plath, The Bell Jar

  • #27
    عباس معروفی
    “آدم عاشق باشد و نتواند به کسی بگوید، غم انگیز نیست؟”
    عباس معروفی, سال بلوا

  • #28
    George Orwell
    “Several of them would have protested if they could have found the right arguments.”
    George Orwell, Animal Farm

  • #29
    Sadegh Hedayat
    “ولی هیچ وقت نه مسجد و نه صدای اذان و نه وضو و اخ و تف انداختن و دولا راست شدن در مقابل یک قادر متعال و صاحب اختیار مطلق که باید به زبان عربی با او اختلاط کرد، در من تأثیری نداشته است. اگر چه سابق بر این وقتی که سلامت بودم، چند بار اجباراً به مسجد رفته ام و سعی می کردم که قلب خودم را با سایر مردم جور و هم آهنگ بکنم، ولی چشمم روی کاشی های لعابی و نقش و نگار دیوار مسجد که مرا در خواب های گوارا می برد و بی اختیار با این وسیله راه گریزی برای خودم پیدا می کردم، خیره می شد. در موقع دعا کردن چشم های خودم را می بستم و کف دستم را جلو صورتم می گرفتم. درآن شبی که برای خودم ایجاد می کردم، مثل لغاتی که بدون مسئولیت فکری در خواب تکرار من کنند، من دعا می خواندم، ولی تلفظ این کلمات از ته دل نبود، چون من بیش تر خوشم می آمد با یک نفر دوست و آشنا حرف بزنم تا با خدا، یا قادر متعال! چون خدا از سرمن زیاد بود.
    زمانی که در یک رخت خواب گرم و نم ناک خوابیده بودم همه ی این مسائل برایم به اندازه ی جوی، ارزش نداشت و در این موقع نمی خواستم بدانم که حقیقتاً خدایی وجود دارد یا این که فقط مظهر فرمان روایان روی زمین است که برای استحکام مقام الوهیت و چاپیدن رعایای خود تصور کرده اند. تصویر روی زمین را به آسمان منعکس کرده اند. فقط می خواستم بدانم که شب را به صبح می رسانم یا نه. حس می کردم که در مقابل مرگ، مذهب و ایمان و اعتقاد چه قدر سست و بچه گانه و تقریباً یک جور تفریح برای اشخاص تن درست و خوش بخت بود. در مقابل حقیقت وحشت ناک مرگ و حالات جان گذاری که طی می کردم، آن چه راجع به کیفر و پاداش روح و روز رستاخیز به من تلقین کرده بودند، یک فریب بی مزه شده بود و دعا هایی که به من یاد داده شده بودند، در مقابل ترس از مرگ هیچ تأثیری نداشت.
    نه، ترس از مرگ گریبان مرا ول نمی کرد. کسانی که درد نکشیده اند، این کلمات را نمی فهمند. به قدری حس زنده گی در من زیاد شده بود که کوچک ترین لحظه ی خوشی جبران ساعت های دراز خفقان و اضطراب را می کرد.
    می دیدم که درد و رنج وجود دارد، ولی خالی از هر گونه مفهوم و معنی بود. من میان رجاله ها یک نژاد مجهول و ناشناس شده بودم، به طوری که فراموش کرده بودند که سابق برین جزو دنیای آن ها بوده ام. چیزی که وحشت ناک بود، حس می کردم که نه زنده ی زنده هستم و نه مرده ی مرده، فقط یک مرده ی متحرک بودم که نه رابطه یی با دنیای زنده ها داشتم و نه از فراموشی و آسایش مرگ استفاده می کردم.”
    صادق هدایت

  • #30
    Sadegh Hedayat
    “وای به حال مملكتی كه من بزرگ‌ترین نویسنده‌اش باشم.”
    Sadegh Hedayat



Rss
« previous 1