Abdoo > Abdoo's Quotes

Showing 1-16 of 16
sort by

  • #1
    Kahlil Gibran
    “البعض نحبهم
    لكن لا نقترب منهم...فهم في البعد أحلى
    وهم في البعد أرقى...وهم في البعد أغلى

    البعض نحبهم
    ونسعى كي نقترب منهم
    ونتقاسم تفاصيل الحياة معهم
    ويؤلمنا الابتعاد عنهم
    ويصعب علينا تصوّر الحياة حين تخلو منهم.

    البعض نحبّهم
    ونتمنى أن نعيش حكاية جميلة معهم
    ونفتعل الصدف لكي نلتقي بهم
    ونختلق الأسباب كي نراهم
    ونعيش في الخيال أكثر من الواقع معهم

    البعض نحبهم
    بيننا و بين أنفسنا
    نصمت برغم الألم
    لا نجاهر بحبهم حتى لهم لأن
    العواقب مخيفه و من الأفضل لنا و لهم أن تبقى الأبواب مغلقة

    البعض نحبهم
    فنملأ الأرض بحبهم و نحدث الدنيا عنهم
    و نحتاج إلى وجودهم..كالماء..والهواء
    و نختنق فى غيابهم أو الأبتعاد عنهم

    البعض نحبّهم
    لأننا لا نجد سواهم
    وحاجتنا إلى الحب تدفعنا نحوهم
    فالأيام تمضي
    والعمر ينقضي
    والزمن لا يقف
    ويرعبنا بأن نبقى بلا رفيق

    البعض نحبهم
    لأن مثلهم لا يستحق سوى الحب
    ولا نملك أمامهم سوى أن نحب
    نرمم معهم أشياء كثيرة
    نعيد طلاء الحياة
    ونسعى صادقين كي نمنحهم بعض السعادة

    البعض نحبهم
    و لا نجد صدى للحب في
    قلوبهم
    فننهار
    ونتخبط في حكايات فاشلة
    فلا نكرههم
    لا ننساهم
    لا نحب سواهم
    ونعود نبكيهم بعد كل محاولة فاشلة

    والبعض نحبّهم
    ويبقى فقط أن يحبّوننا
    مثلما نحبّهم”
    جبران خليل جبران

  • #2
    Mahmoud Darwish
    “لم تأتِ. قلتُ: ولن .. إذاً
    سأعيد ترتيب المساء بما يليق بخيبتي
    وغيابها:
    أطفات نار شموعها،
    أشعلت نور الكهرباء،
    شربت كأس نبيذها وكسرتهُ،
    أبدلتُ موسيقى الكمنجات السريعة
    بالأغاني الفارسية.
    قلت: لن تأتي. سأنضو ربطةَ
    العنق الأنيقة [هكذا أرتاح أكثر]
    أرتدي بيجامة زرقاء. أمشي حافياً
    لو شئتُ. أجلس بارتخاء القرفصاء
    على أريكتها، فأنساها
    وأنسى كل أشياء الغياب /
    أعدتُ ما أعددتُ من أدوات حفلتنا
    إلى أدراجها. وفتحتُ كل نوافذي وستائري.
    لاسر في جسدي أمام الليل إلاّ
    ما انتظرتُ وما خسرتُ...
    سخرتُ من هَوَسي بتنظيف الهواء لأجلها
    [عطرته برذاذ ماء الورد والليمون]
    لن تأتي ... سأنقل نبتة الأوركيد
    من جهة اليمين إلى اليسار لكي أعاقبها
    على نسيانها...
    غطيتُ مرآة الجدار بمعطفٍ كي لا أرى
    إشعاع صورتها ... فأندم /
    قلتُ: أنسى ما اقتبستُ لها
    من الغزل القديم، لأنها لا تستحقُّ
    قصيدةً حتى لو مسروقةً...
    ونسيتُها، وأكلتُ وجبتي السريعة واقفاً
    وقرأتُ فصلاً من كتاب مدرسيّ
    عن كواكبنا البعيدة
    وكتبتُ، كي أنسى إساءتها، قصيدة
    هذي القصيدة!”
    محمود درويش, الأعمال الشعرية الكاملة

  • #3
    Mahmoud Darwish
    “لا أحنُّ إلى أي شيء
    فلا أمس يمضي ولا الغد يأتي
    ولا حاضري يتقدَّم لا شيء يحدث لي!
    ليتني حجر”
    محمود درويش, أثر الفراشة

  • #4
    Mahmoud Darwish
    “الموت لا يوجع .. الموتى
    الموت يوجع .. الأحياء...!”
    محمود درويش

  • #5
    Mahmoud Darwish
    “لم نفترق . لكننا لن نلتقي أَبداً”
    محمود درويش

  • #6
    Mahmoud Darwish
    “حين ينتهي الحُب , أَدرك انه لم يكن حُباً
    الحبّ لا بد أن يُعاش , لا أن يُتذَكر!”
    محمود درويش

  • #7
    Mahmoud Darwish
    “والآن أشهد أن حضورك موت
    وأن غيابك موتان
    والآن أمشي على خنجر وأغني...
    قد عرف الموت أني أحبك
    أني أجدد يوماً مضى ...
    لأحبك يوماً وأمضي...”
    محمود درويش

  • #8
    Mahmoud Darwish
    “لاشيئ يُثبت أني ميت
    لاشيئ يُثبت أني حي”
    محمود درويش

  • #9
    Mahmoud Darwish
    “كَلمَاتك .. تُرسِلُني إلَى هُنَاك
    حَيثُ لا هُنَاك إلّا أنا .. وكَلِمَاتُكَ .. وعَيْنَاكَ ..”
    محمود درويش

  • #10
    إميل سيوران
    “ لا يستطيع أحد أن يحرس عزلته إذا لم يعرف كيف يكون بغيضاً ”
    إميل سيوران, المياه كلها بلون الغرق

  • #11
    إميل سيوران
    “لا أقاوم العالم ، أقاوم قوة أكبر ، أقاوم تعبى من العالم”
    إميل سيوران

  • #12
    George Bernard Shaw
    “If you want to tell people the truth, make them laugh, otherwise they'll kill you.”
    George Bernard Shaw

  • #13
    Emil M. Cioran
    “الإنسان كائن يفرز الكارثة”
    Emil Cioran, لو كان آدم سعيدًا

  • #14
    ابن الفارض
    “⁠⁠⁠عذِّب بما شئت غيرَ البعدِ عنكَ تجدْ
    أوفى محبٍّ بما يرضيكَ مبتهِجِ
    و خذْ بقيَّةَ ما أبقيتَ من رمقٍ
    لا خيرَ في الحبِّ إن أبقى على المُهجِ
    لله أجفانُ عينٍ ، فيكَ ، ساهرةً
    شوقاً إليكَ ، وقلبٌ بالغرامِ ، شجِِ
    أصبحت فيكَ كما أمسيتُ مكتئباً
    و لم أقل جَزَعاً : يا أزمةُ انفَرجي
    ما بينَ معتركِ الأحداق و المهجِ
    أنا القتيلُ بلا إثمٍ و لا حرَجِ
    ودَّعت ، قبل الهوى ، روحي ، لما نظَرَت
    عيناي من حسنِ ذاكَ المنظرِ البهجِ
    أعوامُ إقبالهِ كاليومِ في قصرٍ
    و يومُ إعراضه في الطولِ كالحججِ
    فإن نأى سائراً يا مُهجتي ارتحلي
    و إنْ دنا زائراً يا مقلتي ابتهجي
    قُلْ للذي لامني فيهِ ، وعنّفَني :
    دعني و شأني وعدْ عنْ نصحكَ السَّمجِ
    فاللّوْمُ لُؤمٌ ، و لم يُمدَحْ بهِ أحدٌ
    وهل رأيتَ مُحِبّاً بالغرَامِ هُجي
    تراهُ إن غاب عنِّي كلُّ جارحةٍ
    في كلِّ معنى لطيفٍ ، رائقٍ ، بهِجِ
    لم أدرِ ما غُربةُ الأوطان و هو معي
    و خاطِري ، أينَ كُنَّا ، غيرُ منزعجِ”
    ابن الفارض, ديوان ابن الفارض

  • #15
    Emil M. Cioran
    “I believe in the salvation of humanity, in the future of cyanide...”
    Emil Cioran

  • #16
    أبو فراس الحمداني
    “فليتك تحلو والحياة مريرة
    وليتك ترضى والأنام غضابُ

    وليت الذي بيني وبينك عامر
    وبيني وبين العالمين خرابُ

    إذا صح منك الود فالكل هين
    وكل الذي فوق التراب ترابُ”
    أبو فراس الحمداني



Rss