داستان كوتاه discussion

44 views
گفتگو و بحث > تحصیلات عالی ولی خالی / میم صاد

Comments Showing 1-5 of 5 (5 new)    post a comment »
dateUp arrow    newest »

message 1: by Nastaran (new)

Nastaran | 3 comments بدون هیچ حاشیه ای: عالی بود !


message 2: by سارا (new)

سارا hourand | 207 comments ممنون. اتفاقی که داره تو جامعمون می افته... یعنی افتاده
اجازه انتشاره این مطلب رو دارم ؟


message 3: by mohammad (new)

mohammad (irani_1313) | 1523 comments بسیار شیرین
خیلی تلخ


message 4: by Farima (new)

Farima Haghdadi (farimahaghdadigmailcom) | 5 comments "license" be english hamoon lisanse.


message 5: by Yashar (last edited Jun 28, 2013 12:43PM) (new)

Yashar (yshoraka) | 10 comments Farima wrote: ""license" be english hamoon lisanse."

فکر کنم

license
در انگلیسی بیشتر به معنی اجازه و جواز و پروانه هست، چون واژه ای که برای معادل کارشناسی یا لیسانس در زبان انگلیسی استفاده می شه
Bachelor degree
هست

واژه لیسانس همانطور که تو داستان گفته شده، در سیستم تحصیل فرانسوی رایج بوده و در اسپانیایی هم واژه مشابهی رو دارند


back to top