صالون الجمعة discussion
      قراءات خارج النص
      >
    المعلم ومارغريتا | 11-2015
    
  
   كنت قد قرأت سابقا عزازيل وعشت في اورشليم بتلك الرواية
      كنت قد قرأت سابقا عزازيل وعشت في اورشليم بتلك الروايةوتفاجأت ان الكاتب هذا ينقلنا ايضا الى اورشليم
استمتعت بالفصلين الاول والثاني
خصوصا شخصية البروفيسور الغامضة شدتني كثيرا
 Batool wrote: "Ilhem wrote: "ماذا ترشحون كأفضل ترجمة؟"
      Batool wrote: "Ilhem wrote: "ماذا ترشحون كأفضل ترجمة؟"نسخة دار التنوير ترجمة يوسف حلاق رائعة للآن."
شكرا لك
        
      أنصح بنسخة دار التنوير ..و أنصح بقراءة تفسير الفصل بعد قراءته موجود بنهاية الكتاب..
و معكم أن شاء الله..
فصل الثاني ليس غريبا علي لكنه جميل يعطينا رؤية ثانية للحدث..
  
  
  و معكم أن شاء الله..
فصل الثاني ليس غريبا علي لكنه جميل يعطينا رؤية ثانية للحدث..
 في الفصول الخمسة التالية استكمال للاحداث التي كانت بالفصل الاول وصدمات كبيرة واحداث غير متوقعة طبعا انا ضايع في موضوع الاسماء قليلاً والاستعارات التي يقصدها الكاتب
      في الفصول الخمسة التالية استكمال للاحداث التي كانت بالفصل الاول وصدمات كبيرة واحداث غير متوقعة طبعا انا ضايع في موضوع الاسماء قليلاً والاستعارات التي يقصدها الكاتبالفضل يعود للتفسيرات التي بنهاية الكتاب
متشوق جدا لما سيحدث بالفصل الثامن
 الفلسفة و مزجها بشخصيات روائية هي أفضل طريقة لأي مبتدئ بهذا المجال..لكن دخول الشياطين شيء بديع.. ما زلت في بداية الفصل الخامس.
      الفلسفة و مزجها بشخصيات روائية هي أفضل طريقة لأي مبتدئ بهذا المجال..لكن دخول الشياطين شيء بديع.. ما زلت في بداية الفصل الخامس.
     اصبحت الاسماء بالنسبة لي كالرسم او الرمز مجرد اراه فااعرفه من دون قراءته لان قراءته تأخذ مساحة من عقلي ووقتي
      اصبحت الاسماء بالنسبة لي كالرسم او الرمز مجرد اراه فااعرفه من دون قراءته لان قراءته تأخذ مساحة من عقلي ووقتيوصلت اخيرا لفصل ظهور البطل
 أحببت هذه العبارة من الفصل الثالث عشر :المسألة ان الانسان عامة، إن لم يكن ينطوي على قدرة الإدهاش، اذا لم تكن فيه مفاجأة لك،ليس بالإنسان المثير للإهتمام.
      أحببت هذه العبارة من الفصل الثالث عشر :المسألة ان الانسان عامة، إن لم يكن ينطوي على قدرة الإدهاش، اذا لم تكن فيه مفاجأة لك،ليس بالإنسان المثير للإهتمام.
     الفصل الرابع عشر
      الفصل الرابع عشر اجواء مرعبة احسست بتنميل في الاطراف بسبب هذاالرعب الرهيب واحسست لوهلة انني انا ريمسكي
 "وطلع علينا الحب كما يطلع عليك من تحت الأرض في زقاق قاتل، وأردانا كلينا علي الفور!.
      "وطلع علينا الحب كما يطلع عليك من تحت الأرض في زقاق قاتل، وأردانا كلينا علي الفور!.هكذا تردي الصاعقة،هكذا يردي الخنجر!"
 Ertihal wrote: "أحببت هذه العبارة من الفصل الثالث عشر على لسان "الضيف" :المسألة ان الانسان عامة، إن لم يكن ينطوي على قدرة الإدهاش، اذا لم تكن فيه مفاجأة لك،ليس بالإنسان المثير للإهتمام."
      Ertihal wrote: "أحببت هذه العبارة من الفصل الثالث عشر على لسان "الضيف" :المسألة ان الانسان عامة، إن لم يكن ينطوي على قدرة الإدهاش، اذا لم تكن فيه مفاجأة لك،ليس بالإنسان المثير للإهتمام."في أي صفحة الاقتباس :/
لم أجده في ترجمة يوسف حلاق!
 الجزء اﻷول كان دوامة سريعة..أحداث متضاربة و شخصيات داخلت ببعضها، لكن حبكتها جيدة..خاصة تنقلات ساعي المسرح بحقيبة النقود ليسلمها للإدارة..الجزء الثاني بدأ بهدوء متزن واضح مع مرغريتا..اﻵن في الفصل العشرون.
      الجزء اﻷول كان دوامة سريعة..أحداث متضاربة و شخصيات داخلت ببعضها، لكن حبكتها جيدة..خاصة تنقلات ساعي المسرح بحقيبة النقود ليسلمها للإدارة..الجزء الثاني بدأ بهدوء متزن واضح مع مرغريتا..اﻵن في الفصل العشرون.
     أيضا في الجزء اﻷول، فكرة الغناء الجماعي لموظفي الفرع ..أحببتها جدا،خاصة عندما كانوا يغنون لا إرادي، تخيلت ملامحهم معذبة و أفواههم مفتوحة.
      أيضا في الجزء اﻷول، فكرة الغناء الجماعي لموظفي الفرع ..أحببتها جدا،خاصة عندما كانوا يغنون لا إرادي، تخيلت ملامحهم معذبة و أفواههم مفتوحة.
    
        
      بدأ بولغاكوف صياغة روايته المعلم ومارغريتا سنة 1928 ثم قام بحرق نسختها الأولى سنة 1930 بعد منع مسرحياته خاصة موليير
    
  
  
  
        
      ثم عاد للرواية من جديد سنة 1931ليكمل نسخة ثانية للرواية سنة 1936, ثم أعاد صياغة نسخة ثالثة سنة 1937 ثم بدأ في النسخة الرابعة حتى توفي 1940.
    
  
  
  
        
      تكلفت زوجته Elena Sergeevna بإنهاء الرواية ( ضمن أعمال أخرى)ما بين 1940-1941 و هي الزوجة الثالثة لبولغاكوف .
ايضا يعود لها الفضل في التعرف على سيرة الكاتب من خلال يومياتها التي حرصت على كتابتها بدقة
  
  
  ايضا يعود لها الفضل في التعرف على سيرة الكاتب من خلال يومياتها التي حرصت على كتابتها بدقة
 اشعر بالأسف على بولغاكوف حيث مات ولم ترى النور روايته الا بعد موته بأكثر من عقدين .. ودائما هناك كتاب لايعرف العالم قيمتهم الا بعد موتهم فيعرفوا أي ثروة أدبية خلفوها للعالم
      اشعر بالأسف على بولغاكوف حيث مات ولم ترى النور روايته الا بعد موته بأكثر من عقدين .. ودائما هناك كتاب لايعرف العالم قيمتهم الا بعد موتهم فيعرفوا أي ثروة أدبية خلفوها للعالم اخيرا ظهرت مرغريتا بشكل ساحر في الجزء الثاني
احببت شخصيتها من كل جوانبها













 
المعلم ومارغريت آخر روايات بولغاكوف الذي أخذ كل الوقت ليكتبها من العام 1928 إلى 1940 ولم ترى النور إلا بعد وفاته أواخر الستينات بـ "مجلة موسكفا" لتصبح الرواية مثار اهتمام روسي وعالمي، الفانتازيا الروسية التي تمثل انتصار الفن على الرعب والتي اقتبست للأوبرا والمسرح والشاشة وحافظت على مكانتها بين روائع الأدب العالمي
سنجد في الرواية شيئًا من كافكا وهيجل وفاوست وكتابات رينان وغيرها من الكتابات التي تأثر بها الكاتب، سنجد تلك التوليفة من التاريخ والخيال والفلسفة والحكاية على غرار لويس كارول، بولغاكوف يملك طريقة في الكتابة تفترق لتلتقي تجعل منه وريثًا الرومانسية الألمانية وللعصر الذهبي للأدب الروسي الذي أخذ منه السخرية والحكمة. القارئ عليه أن يدرك أنها تقرأ كبنية موحدة رغم تشعب خطوطها بين الماضي والحاضر، رؤية وجودية للإنسان لتراكبية الشر والخير فيه والتي لن تنتهي إلا على غرار فلسفة الأدب الروسي الأخلاقية
المعلم ومارغريتا تجد صداها خصوصًا تلك الفصول الموسكوفية في كتابات غوغول وفاوست والسيمفونية الخيالية لبيرليوز هذا المزيج الغريب جعل منها رواية شعبية ورائعة أدبية في ذات الوقت يستطيع الناشئ والقارئ الناضج أن يستمتع بها، رواية زاخرة بالمعنى والرمز فخمة، مثيرة، تكثر فيها التقلبات والمشاهد الغريبة التي يتقاطع فيها الجد والهزل لمنح للقارئ قراءة ممتعة وماتعة
نقرأ نقتبس نناقش و نضيف.. معًا مع بولغاكوف
لتحميل الرواية ترجمة يوسف حلاق عن دار التنوير
لتحميل الرواية ترجمة هڤال يوسف عن منشورات الجمل
نقرأ بمتوسط يومي 40 صفحة ولمدة 14 أيام
اثروا الحوار باقتباساتكم، آرائكم، ملاحظاتكم وانطباعاتكم