Divine Comedy + Decameron discussion

The Decameron
This topic is about The Decameron
44 views
Boccaccio's Decameron > 9/15-9/21: Eighth Day, Stories 6-10 & Conclusion

Comments Showing 1-17 of 17 (17 new)    post a comment »
dateUp arrow    newest »

message 1: by Kris (new) - added it

Kris (krisrabberman) | 82 comments Mod
This thread is for the discussion of The Decameron, the Eighth Day, Stories 6-10 & Conclusion.


ReemK10 (Paper Pills) | 576 comments Mod
Sixth tale (VIII, 6)

Calandrino is a character from Giovanni Boccaccio's the Decameron, in which he appears in four stories. In these tales he is the victim of the pranks of Bruno and Buffalmacco. He becomes a recurring character in Renaissance literature, especially in Italy.

Calandrino was a historical person, an Italian Renaissance painter named Nozzo di Perino who lived in the fourteenth century. Whether he really was the simpleton portrayed by Boccaccio in his work is unknown, but common belief is that he was a bit gullible. It is unclear whether this belief arose because of the popularity of the Decameron, or whether it was already popular belief when Boccaccio wrote the tales.

In each of the tales in which Calandrino is a character (VIII, 3; VIII, 6; IX, 3; IX, 5), he is portrayed as a simpleton who believes in the folk magic of the time period. In the first tale (VIII, 3), the three painters hunt for heliotropes, and Calandrino believes that by finding one he is rendered invisible. Bruno and Buffalmacco, his friends and fellow painters, pretend they don't see him and kick rocks at him all the way back to Florence, where he arrives bruised.

In the second tale (VIII, 6) Bruno and Buffalmacco subject him to a medieval version of a polygraph test. According to common belief at the time, a person who is lying wouldn't be able to swallow the prepared bread and cheese when under examination. However, Bruno and Buffalmacco sour the cheese with dog ginger, a very bitter herb which Calandrino then spits out. This convinces his friends that he is lying about a pig of his being stolen (which in reality they had taken).


Book Portrait | 658 comments Reem I will catch up with you! Says she who went off on an Odyssey in the middle of day 6. Yes I will. ;)


message 4: by Book Portrait (last edited Sep 18, 2014 05:47AM) (new) - added it

Book Portrait | 658 comments Illustrations - Day VIII Story 6


Giovanni Boccacio , Il Decameron
Source: gallica.bnf.fr

Bruno d'Olivieri distribuant les noix de vérité

« Le livre appellé Decameron, autrement le prince Galeot surnommé, qui contient cent nouvelles racomptées en dix jours par sept femmes et trois jouvenceaulx, lequel livre ja pieça compila et escripvi Jehan Boccace de Celtald en langaige florentin, et qui nagueres a esté translaté premierement en latin et secondement en françois, a Paris, a l'ostel de noble, sage et honneste homme Bureau de Dampmartin, citoien de Paris, escuier conseillier de trés puissant et trés noble prince Charles, VI e de son nom, roy de France, par moy Laurent de Premierfait, famillier dudit Bureau, lesqueles deux translations, par trois ans faites, furent accomplies le quinziesme jour de juing l'an mil quatre cens et XIIII »
Source: gallica.bnf.fr


(view spoiler)


message 5: by Book Portrait (last edited Sep 18, 2014 05:48AM) (new) - added it


message 7: by Book Portrait (last edited Sep 18, 2014 05:51AM) (new) - added it

Book Portrait | 658 comments Illustrations - Day VIII Story 9



http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1...
Simone da Villa sur la fausse bête. Simone da Villa dans la fosse


http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1...
Simone da Villa au cimetière. Simone da Villa sur la fausse bête

« Le livre appellé Decameron, autrement le prince Galeot surnommé, qui contient cent nouvelles racomptées en dix jours par sept femmes et trois jouvenceaulx, lequel livre ja pieça compila et escripvi Jehan Boccace de Celtald en langaige florentin, et qui nagueres a esté translaté premierement en latin et secondement en françois, a Paris, a l'ostel de noble, sage et honneste homme Bureau de Dampmartin, citoien de Paris, escuier conseillier de trés puissant et trés noble prince Charles, VI e de son nom, roy de France, par moy Laurent de Premierfait, famillier dudit Bureau, lesqueles deux translations, par trois ans faites, furent accomplies le quinziesme jour de juing l'an mil quatre cens et XIIII »
Source: gallica.bnf.fr


(view spoiler)


message 8: by Book Portrait (last edited Sep 18, 2014 05:51AM) (new) - added it

Book Portrait | 658 comments Illustrations - Day VIII Story 10


Giovanni Boccacio , Il Decameron
Source: gallica.bnf.fr

Salabaetto et Jancofiore se baignant. Salabaetto prêtant Jancofiore

« Le livre appellé Decameron, autrement le prince Galeot surnommé, qui contient cent nouvelles racomptées en dix jours par sept femmes et trois jouvenceaulx, lequel livre ja pieça compila et escripvi Jehan Boccace de Celtald en langaige florentin, et qui nagueres a esté translaté premierement en latin et secondement en françois, a Paris, a l'ostel de noble, sage et honneste homme Bureau de Dampmartin, citoien de Paris, escuier conseillier de trés puissant et trés noble prince Charles, VI e de son nom, roy de France, par moy Laurent de Premierfait, famillier dudit Bureau, lesqueles deux translations, par trois ans faites, furent accomplies le quinziesme jour de juing l'an mil quatre cens et XIIII »
Source: gallica.bnf.fr


(view spoiler)


Book Portrait | 658 comments I'll have to come back to fix these! :<


Linda  | 75 comments Fix what? They look great! Thanks!


ReemK10 (Paper Pills) | 576 comments Mod
Book Portrait wrote: "Reem I will catch up with you! Says she who went off on an Odyssey in the middle of day 6. Yes I will. ;)"

No worries Book Portrait. I still need to finish this week's tales. Thanks for the pics!


message 12: by ReemK10 (Paper Pills) (last edited Sep 17, 2014 06:51PM) (new) - rated it 3 stars

ReemK10 (Paper Pills) | 576 comments Mod
Tenth tale (VIII, 10)

Dioneo tells that this story is found in Alphonsus's Disciplina Clericalis and the Gesta Romanorum, both of which are written in Latin.

Gesta Romanorum is a Latin collection of anecdotes and tales that was probably compiled about the end of the 13th century or the beginning of the 14th. It still possesses a two-fold literary interest, first as one of the most popular books
of the time, and secondly as the source, directly or indirectly, of later literature, in Geoffrey Chaucer, John Gower, Giovanni Boccaccio, Thomas Hoccleve, William Shakespeare, and others.

Early English versions of the Gesta Romanorum

http://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/...

View online any edition of The Disciplina clericalis of Petrus Alfonsi : translated and edited by Eberhard Hermes / translated into English [from the German and the Latin] by P. R. Quarrie

http://trove.nla.gov.au/work/8093406?...


Book Portrait | 658 comments Linda wrote: "Fix what? They look great! Thanks!"

Gallica was giving me trouble! But now it's fixed. *flexes muscles*

As bonus here are the illustrations from another XV-century manuscript from the BnF (ms français 239):

« Livre appelé Decameron , aultrement surnommé le Prince Galeot », de « JEHAN BOCCACE », traduction exécutée sur une traduction latine par « LAURENT DE PREMIERFAIT »

Source: gallica.bnf.fr

Story 6

« Livre appelé Decameron , aultrement surnommé le Prince Galeot », de « JEHAN BOCCACE », traduction exécutée sur une traduction latine par « LAURENT DE PREMIERFAIT »

Source: gallica.bnf.fr

Story 7

« Livre appelé Decameron , aultrement surnommé le Prince Galeot », de « JEHAN BOCCACE », traduction exécutée sur une traduction latine par « LAURENT DE PREMIERFAIT »

Source: gallica.bnf.fr

Story 8 (?)

« Livre appelé Decameron , aultrement surnommé le Prince Galeot », de « JEHAN BOCCACE », traduction exécutée sur une traduction latine par « LAURENT DE PREMIERFAIT »

Source: gallica.bnf.fr

Story 9

« Livre appelé Decameron , aultrement surnommé le Prince Galeot », de « JEHAN BOCCACE », traduction exécutée sur une traduction latine par « LAURENT DE PREMIERFAIT »

Source: gallica.bnf.fr

Story 10 (I think! I don't have the book at hand to double check but I'll let you know if I was wrong...)


Book Portrait | 658 comments Still catching up. In this series story 7 stood out for the uncompromising need for vengeance of the protagonist. "Hell hath no fury like a man scorned"! A very effective narration technique and a more contemporary feel to the story. Terrifying and compelling.


Linda  | 75 comments Book Portrait wrote: "Still catching up. In this series story 7 stood out for the uncompromising need for vengeance of the protagonist. "Hell hath no fury like a man scorned"! A very effective narration technique and a ..."

And the Gallica prints most def make her look "scabby"...that one was a bit scary...the epitome of vindictiveness or vendetta.


Book Portrait | 658 comments Linda wrote: "And the Gallica prints most def make her look "scabby"...that one was a bit scary...the epitome of vindictiveness or vendetta."

I like how the illustrations use the symmetry between the two protagonists' positions...


Linda  | 75 comments And the little things around her....are those the flies, or to indicate the smell she's giving off!? :)


back to top