#readathon18 discussion
ιδέες/βοήθεια για το 2016
>
Ένα βιβλίο σε γλώσσα εκτός της ελληνικής
date
newest »
newest »
message 1:
by
somuchreading
(last edited Jan 07, 2016 03:48PM)
(new)
Dec 20, 2015 05:21AM
Mod
reply
|
flag
Jonathan Strange and Mr Norrell "the finest English novel of the fantastic written in the last seventy years." η κριτική του Neil Gaiman για το βιβλίο αυτό είναι αρκετή.
The Wide Window διαβάζω από ένα της σειράς κάθε χρόνο και νομίζω πως αξίζει να διαβαστούν στη γλώσσα που γράφτηκαν τα συγκεκριμένα!
-Νικ Χορνμπυ ειναι ωραιος στ αγγλικα, γιατι πιανεις το χιουμορ του χωρις να "χανει" στη μεταφραση, τα ιδια για τον -Τομ Ρομπινς
Δεν έχω διαβάσει ποτέ βιβλίο στα αγγλικά και λέω με την ευκαιρία να το κάνω τώρα. Τα αγγλικά μου δεν είναι τέλεια και ίσως για κάποιες λέξεις να χρειαστώ λεξικό αλλά κάθε αρχή και δύσκολη. Λέω να επιλέξω το The Fault in Our Stars που θέλω εδώ και καιρό να διαβάσω και είναι κάπως μικρό.
Εγώ διάβασα το The Handmaid's Tale, γιατί έχω ακούσει οτι η μετάφραση στα ελληνικά δεν είναι πολύ καλή.
Διαβάζω στα γαλλικά L'amour du prochain, o Μπρυκνέρ, σαν επιδέξιος αφηγητής που είναι, γοητεύει σίγουρα περισσότερο στο πρωτότυπο. Το βιβλίο είναι μεταφρασμένο στα ελληνικά ως «Ο άγιος ζιγκολό», προτιμώ σίγουρα τον γαλλικό πολύ πιο υπαινικτικό και απλό τίτλο. (8ο/26, έχω μείνει λίγο πίσω :0)
Ας αρχίσω από τα εύκολα . για πρώτο βιβλίο για το readathlon διαλέγω ένα γραμμένο στα αγγλικά. Μου το πρότεινε ως καλό η ξαδέρφη μου και είχα σκοπό να το διαβάσω έτσι κι αλλιώς. Εϊναι το dark fire του C.J. Sansom. Καλή μου αρχή.
Stone Butch Blues της Leslie Feinberg, μιας σύμφωνα με τα δικά της λεγόμενα white working-class jewish transgender lesbian revolutionary. Διαθέσιμο στη σελίδα της (http://www.lesliefeinberg.net/)
Books mentioned in this topic
Stone Butch Blues (other topics)L'Amour du Prochain (other topics)
Junk (other topics)
The Handmaid’s Tale (other topics)
The Fault in Our Stars (other topics)
More...



