Danske Læsere / Danmark discussion
Anbefalinger og efterspørgelser
>
Min første bog på engelsk
date
newest »
newest »
Syntes selv Harry Potter er nem på engelsk:p Ellers vil jeg anbefale Karin Slaughter eller Pendergast-serien. Fine krimier /sidste med list mysterie inden i/ og slet ikke så svært sprog
Jeg havde også tænkt om Harry Potter skulle være den. Jeg kender jo historien, så den vil nok være rigtig nem at forstå :D Jeg vil da også lige kigge på de andre ideer du har givet :D
Den første bog jeg selv læste på engelsk var faktisk Harry Potter and the Deathly Hallows, fordi jeg ikke kunne vente på at den blev oversat. Jeg havde ikke noget problem med at forstå den, men på det tidspunkt var mit engelske på et fint niveau. Jeg forestiller mig at de første Harry Potter bøger ikke er så svære at forstå, fordi sproget passer til deres alder på det angivne tidspunkt, men Helene har ret i at hun bruger nogle ord osv. som enten er opfundet til Harry Potter universet eller er meget britiske. Du kan jo altid prøve dig frem.
Min første engelske bog var også Harry Potter og ildbegeret;o Syntes første kapittel var svært, da jeg ikke kunne sætte det i sammenhæng, men det ble nemmere når man kom ind i det "virkelige" HP universet. Og det så ud til at hun havde læst lidt HP før, så det giver også en bedre forståelse. Ellers må jeg sige mig enig, Amerikansk er nemmere end engelsk;)
Helene wrote: "Jeg ved ikke, om jeg vil være enig i, at Harry Potter er nem på engelsk, for der bruges nogle ord deri, som kræver mere almen omgang med sproget end det niveau du, Bjørg beskriver at være på. Men h..."Jeg kan godt se, at det kan være svært med det selvopfundne i Harry Potter bøgerne. Det var nu også mest fordi jeg havde læst den på dansk at jeg tænkte at den kunne være et godt valg, men jeg vil da kigge på den forfatter du nævner for jeg knuselsker krimier med twist ;D Der er bare ikke noget bedre end det ;D
Anita wrote: "Den første bog jeg selv læste på engelsk var faktisk Harry Potter and the Deathly Hallows, fordi jeg ikke kunne vente på at den blev oversat. Jeg havde ikke noget problem med at forstå den, men på ..."Kender godt det med ikke, at kunne vente på at bogen udkommer. Det havde jeg også meget svært ved :D Jeg var dog endnu dårligere til engelsk dengang, så jeg ventede tålmodigt. Jeg må jo prøve mig frem og se hvilke bøger der kunne være gode for mig :D Jeg elsker jo Harry Potter serien :D
Trine wrote: "Min første engelske bog var også Harry Potter og ildbegeret;o Syntes første kapittel var svært, da jeg ikke kunne sætte det i sammenhæng, men det ble nemmere når man kom ind i det "virkelige" HP un..."Hvad er forskellen på engelsk og amerikansk?
Jeg har læst hele serien på dansk - flere gange :D
Bjørg wrote: "Trine wrote: "Min første engelske bog var også Harry Potter og ildbegeret;o Syntes første kapittel var svært, da jeg ikke kunne sætte det i sammenhæng, men det ble nemmere når man kom ind i det "vi..."Syntes ofte amerikansk er "nemmere" - men det er svært at forklare;o
Det er umuligt at skitsere hvad foreskellen er på britisk engelsk og amerikansk engelsk. Men det er ord og vendinger der er forskellige, staviningen er også forskellig. Britisk bruger fx "colour" mens amerikansk bruger "color" og hvor en britter ville skrive "generalise" der ville enamerikaner skrive "genetslize". Hvad der typisk læres på danske skoler er britisk engelsk - eller det var det ihvertfald den gang jeg gik i skole :)
Jeg syntes også at Harry Potter er et super godt valg! :-)
Jeg syntes også at Harry Potter er et super godt valg! :-)
Hvis du allerede har læst Harry Potter på dansk vil du få meget glæde af at læse dem som original på engelsk . Det er lidt svært i starten men der går ikke mange kapitler før det glider afsted. Harry Potter and the prisoner of Azkaban var den første engelske bog jeg læste. Den, ligesom bog 1 og 2 er ikke så lang og kendte den ud og ind i forvejen så det var ikke så svært når man kender det narrative forløb.
Ellers kan man jo læse:
The Fault in Our Stars - John Green
The perks of being a Wall flower
One Day - David Nicholls
Tak for jeres kommentarer :) Tror klart jeg går efter Harry Potter på engelsk :) og når det går godt så kaster jeg mig frådigt over jeres andre bud :)
Tak for hjælpen :)
Jeg er i en lignende situation, bortset at jeg læse på dansk og min dansk er ikke supper godt endnu.Jeg læse nu min tiende bog på dansk og i begyndelsen vidste jeg bare håndfuld danske ord, som 'og', 'eller' og denne slags.
Jeg vil anbefale at holde sig til YA-fiction. Jeg har for nylig afsluttet Veronica Roth 'Divergent' og Cline Ernest 'Ready Player One', som jeg har læst inden et par dage. Normalt bruge jeg Google Translate til at oversætte hvert ord jeg kan ikke forstår, men de to boger jeg kunne forstå 90%+ af ord. Jeg er sikker på at det vil være i tilsvarende eller endnu bedre for dig på engelsk.
Harry Potter er i min at-læse listen, so jeg kan ikke sige noget om det endnu.
Jeg håber det hjælper.
Mit bedste råd, når man vil begynde at læse på engelsk er at finde en bog som man meget gerne vil læse. Man skal være motiveret og det er altså lettest hvis det er en bog man brænder for at læse.Da jeg første gang forsøgte mig med engelske bøger gik det ikke ret godt. Jeg var ikke 100% motiveret til at læse engelske og jeg kedede mig. Jeg mistede så at sige lysten til at læse, så jeg lagde bogen fra mig. Da jeg et par år efter forsøgte mig med en bog der ikke var oversat til dansk, gik det meget bedre. Jeg vidste at hvis jeg ville læse bogen måtte det være på engelsk.
Men ja YA bøger er nok lettest at begynde med. Jeg er begyndt at læse flere af de store fantasybøger, men selvom jeg efterhånden er blevet vandt til at læse engelsk, så går det ret langsomt med dem. Så i starten er det nok fint at holde sig til lette YA som man kommer hurtigere igennem.
Held og lykke med det. Der er en fantastisk verden af engelske bøger der aldrig bliver oversat til dansk.
Takker meget for jeres svar. Dejlig at hører anfred erfaring også :) Takker. Jeg har lige fået en bog hjem, som jeg meget gerne vil læse og den findes kun på engelsk
YA er altid nemmere at læse på engelsk. Jeg har læst mange forskellige YA bøger på engelsk uden problemer, og mit engelsk er heller ikke super godt. Lige så snart jeg har bevæget mig over i andre genrer har det været en del sværere at forstå sammenhængen i sætningerne.F.eks. synes jeg også man får for mange informationer i krimier til at jeg kan holde styr på dem på engelsk...
Så hvis du ikke har noget problem med at læse YA er det et super godt sted at starte
Kom lige til at tænke på at det fungerer ret godt med at læse engelske bøger på f.eks. kindle. Der kan man slå oret op med det samme og få en beskrivelse af ordet. Godt nok på engelsk, men det fungerer godt - og nogle gange bedre end at få en direkte oversættelse til dansk. Jeg plejer at gøre det hvis jeg støder på det samme ord flere gange og ikke kan få det til at give menig i teksten.
Kathrine wrote: "Kom lige til at tænke på at det fungerer ret godt med at læse engelske bøger på f.eks. kindle. Der kan man slå oret op med det samme og få en beskrivelse af ordet. Godt nok på engelsk, men det fung..."Det er da smart :)
Kathrine wrote: "Kom lige til at tænke på at det fungerer ret godt med at læse engelske bøger på f.eks. kindle. Der kan man slå oret op med det samme og få en beskrivelse af ordet. Godt nok på engelsk, men det fung..."
Men også på dansk. I hvert fald på paperwhite'n. Der er ordbog. Ofte er jeg dog også mere tilfreds med beskrivelsen fra ordbogen end den direkte oversættelse :)
Men også på dansk. I hvert fald på paperwhite'n. Der er ordbog. Ofte er jeg dog også mere tilfreds med beskrivelsen fra ordbogen end den direkte oversættelse :)
Irene wrote: "Men også på dansk."Hvilke app bruge du til at få dansk ordbog? Jeg læse ofte på iPad, men kan ikke finde bog reader som har dansk ordbog ligesom Kindle. Det er trist at Kindle ikke understøtter dansk sprog. Ellers er det fremragende.
At komme tilbage til oprindelig emne, i går jeg begyndte at læse Harry Potter på dansk, som var anbefales som god første bog på engelsk. Det er ikke den nemmeste YA fiction bog. Sværhedsgrad: 7/10, lignende til Dødspillet eller Bogtyven. Jeg tror En Flænge i Himlen, Divergent og Ready Player One var omkring 4/10 til mig. Det er stadig nemt nok.
Arvydas wrote: "Irene wrote: "Men også på dansk."
Hvilke app bruge du til at få dansk ordbog? Jeg læse ofte på iPad, men kan ikke finde bog reader som har dansk ordbog ligesom Kindle. Det er trist at Kindle ikke ..."
Det har min kindle skam selv indbygget :)
Arvydas wrote: "At komme tilbage til oprindelig emne, i går jeg begyndte at læse Harry Potter på dansk, som var anbefales som god første bog på engelsk. Det er ikke den nemmeste YA fiction bog. Sværhedsgrad: 7/10,..."
Jeg er ikke helt sikker på, jeg forstår. Hvor får du de sværhedsgrader fra? :)
Hvilke app bruge du til at få dansk ordbog? Jeg læse ofte på iPad, men kan ikke finde bog reader som har dansk ordbog ligesom Kindle. Det er trist at Kindle ikke ..."
Det har min kindle skam selv indbygget :)
Arvydas wrote: "At komme tilbage til oprindelig emne, i går jeg begyndte at læse Harry Potter på dansk, som var anbefales som god første bog på engelsk. Det er ikke den nemmeste YA fiction bog. Sværhedsgrad: 7/10,..."
Jeg er ikke helt sikker på, jeg forstår. Hvor får du de sværhedsgrader fra? :)
Irene wrote: "Jeg er ikke helt sikker på, jeg forstår. Hvor får du de sværhedsgrader fra? :)"Åh, det er kun min personlige vurdering - 1 er let og 10 er hårdt :)
Synes klart at du skal give Philip Pulmann og The Golden Compass en chance. Godt nok ikke krimi, men en fremragende fantasybog, der er nem at forstå :)





Den hundredårige der kravlede ud ad vinduet og forsvandt
I kan se her hvilke bøger jeg har kunne lide :D
https://www.goodreads.com/review/list...