קבוצת ספרני גודרידס העברית discussion

This topic is about
התלקחות
כללי
>
שמות סדרות בכותר
date
newest »



אם בוחרים לציין את הסדרה במפורש, צריך לעשות זאת כפי שציינתי לעיל.

למשל בסדרת ספרי צמרמורת המספור הוא שונה בעברית מאשר באנגלית ולכן זה בסדר להוסיף.
בסדרת משחקי הרעב המספור הוא אותו מספור ולכן אין להוסיף.
זה לא מספיק להוסיף את שם הסדרה בשם הכותר. צריך להוסיף אותה במאפיינים - add new series אם אינה קיימת, או דרך עמוד הסדרה אם קיימת כבר.

הנקודה שלי לא הייתה לגבי הזכרת הסדרה בכותר. לגבי הזכרת הסדרה בכותר לא ראיתי הנחייה ברורה, והשתרש נוהג בשפות רבות שלפיו בכותר כן מזכירים את שם הסדרה המקומי, כדי להקל על מציאת הספרים באמצעות חיפוש.
אם נלך צעד אחורה, כל הסיפור של הזכרת הסדרה בכותר נובע בעיקר מכך שבגלל מגבלות האתר לא ניתן לבצע חיפוש לפי סדרה, אחרת היינו מסתפקים בסדרה עצמה. אם ממשיכים את ההיגיון, שם הסדרה בכותר יכול להיות בשפה המקומית, כדי להקל על החיפוש. כאמור, אני לא חושב שיש הנחייה ברורה בנושא, אבל לא עשיתי חיפוש מקיף.
לדוגמא התלקחות
התלקחות (משחקי הרעב #2)
ולא משחקי הרעב 2 - התלקחות
אם יש שם סדרה בעברית, אני מאוד ממליץ להשתמש בו ולא בשם באנגלית. אין הנחייה ברורה בנושא למיטב ידיעתי.
דוד