pianobi: Lettere da Vecchi e Nuovi Continenti discussion
This topic is about
Sotto il vulcano
I GdL del pianobi
>
GDL Sotto il vulcano. Organizzazione, paraphernalia, altro
io ho l'ebook con traduzione di Massaro (il maledetto cartaceo è nascosto da qualche parte in casa, ma non lo trovo. e comunque è vecchissimo e quindi non con la traduzione di Massaro). che dite? su ebook è poco praticabile? compero? (non ho bisogno di particolari incitazioni, stante la mia compulsione all'acquisto ma ormai casa sembra il labirinto di Herr Kien)
io ho l'ebook con la traduzione di Rossari e oggi provo ad testarlo in pausa pranzo, poi vi dico se mi scatena il bisogno di sottolineare e appuntare oppure no (ovviamente poi è sempre personale).
A me piacerebbe leggerlo, ma sono immerso in altre letture impegnative e non credo di farcela neanche vagamente in due settimane (probabilmente neanche in tre).
A sto giro passo.
A sto giro passo.
accidenti, questo avrei voluto leggerlo anch'io, ma come si fa?... troppa roba! ... posso provarci ad ogni modo.Tra l'altro ricordo anche la lettura Ad alta voce, di cui avevo sentito qualche puntata...
Tittirossa
lise.charmel
Emmapeel
Karenina (forse)
Paolo (forse)
Nicoletta (forse)
Nicoletta - wrote: "accidenti, questo avrei voluto leggerlo anch'io, ma come si fa?... troppa roba! ... posso provarci ad ogni modo.
Tra l'altro ricordo anche la lettura Ad alta voce, di cui avevo sentito qualche punt..."
caspita, letto da Popolizio, tanta roba! sono 30 puntate, per circa 13 ore. Solo che non capisco se sia integrale (la traduzione è di Rossari)
edit: ho fatto l'errore di ascoltare un minuto e già non riesco a staccarmi :-)
Tra l'altro ricordo anche la lettura Ad alta voce, di cui avevo sentito qualche punt..."
caspita, letto da Popolizio, tanta roba! sono 30 puntate, per circa 13 ore. Solo che non capisco se sia integrale (la traduzione è di Rossari)
edit: ho fatto l'errore di ascoltare un minuto e già non riesco a staccarmi :-)
https://www.raiplaysound.it/audiolibr...Il libro nella traduzione di Rossari è letto da Popolizio per il programma RAI Ad alta voce e si può ascoltare al link sopra.
Non viene detto che è una riduzione, quindi tenderei a pensare che è una versione integrale
Il GDL parte alla grande, il vulcano ha iniziato l'eruzione.https://video.corriere.it/esteri/spet...
L'ho letto da non troppo tempo, altrimenti mi sarei aggregato volentieri. Viva il Console!
Elettra wrote: "mi piacerebbe! mi dite qualcosa di più?"Dove ci sono state la proposta e la discussione? Me la sono persa!!!! Sono anni che ho questo libro e se non approfitto di questo memento non lo leggo più!!!
Elettra, la proposta è uscita dalla discussione sullo Strega, perché il romanzo di Rossari L'ombra del vulcano è tra le proposte e quindi si pensava prima di leggere il testo di Lowry e poi quello di Rossari (che parla della sua esperienza di traduttore di questo titolo qui).per questo ho aperto una discussione dedicata, altrimenti si rischia di perdere potenziali aderenti.
io ho cominciato a leggerlo in ebook in pausa pranzo e sono ben (!) al 3%, con 12 ore di lettura ancora che mi aspettano.
per ora non ho sentito l'esigenza del cartaceo se non per sottolineare tutte quelle bellissime descrizioni che ho trovato.
su storytel c'è l'audiolibro in lingua originale e dura 14 ore e 50 minuti, quindi di base 2 h in più di quello di Ad alta voce, ma non so se significhi qualcosa.
floricanto wrote: "A me piacerebbe. Quando si partirebbe?"
io avevo proposto il 1° marzo, dedicandoci un paio di settimane (dal 15 parte il gdl Memoria della memoria, e sinceramente preferirei non sovrapporre due gdl).
Dall'assaggio che ne ho avuto, io personalmente preferirei una lettura compatta, però mi adeguo, possiamo anche fare più settimane, apriamo tutte le discussioni e poi commentiamo nei thread ognuno col proprio ritmo
io avevo proposto il 1° marzo, dedicandoci un paio di settimane (dal 15 parte il gdl Memoria della memoria, e sinceramente preferirei non sovrapporre due gdl).
Dall'assaggio che ne ho avuto, io personalmente preferirei una lettura compatta, però mi adeguo, possiamo anche fare più settimane, apriamo tutte le discussioni e poi commentiamo nei thread ognuno col proprio ritmo
Domani vado in biblioteca a prenderlo, così posso confrontare le due traduzioni, e complicarmi la vita.
lise.charmel wrote: "Apro qui il topic di adesione al GDL per non affollarne uno che c'entra poco.Elenco qui di seguito chi ha dato adesione di là:
Tittirossa
lise.charmel
Emmapeel
Karenina (forse)
Paolo (forse)
acco..."
letto anni fa dopo aver visto il film
(o viceversa: è passato troppo tempo)
Entrambi mi perplimero alquanto, anche perché in quegli anni si parlò da più parti di capolavori assoluti.
Comunque Albert Finney era un console meraviglioso.
la lettura compatta ok, solo io non so se pure compattando riesco a leggere 500 pagine in due settimane (contando che non leggo solo quello, altrimenti mi fuma il cervello)
lise.charmel wrote: "la lettura compatta ok, solo io non so se pure compattando riesco a leggere 500 pagine in due settimane (contando che non leggo solo quello, altrimenti mi fuma il cervello)"
Emmapeel, Karenina, Paolo, Elettra: dite la vostra sulla durata. Per me possiamo partire anche subito (non cambia molto :-) ), e - sempre per me - il limite è il 15 marzo per non sovrappormi. Dopodichè non è detto che riesca a rispettarlo, ho iniziato talmente tanti libri nell'ultima settimana che qualcosa dovrò lasciare indietro.
Emmapeel, Karenina, Paolo, Elettra: dite la vostra sulla durata. Per me possiamo partire anche subito (non cambia molto :-) ), e - sempre per me - il limite è il 15 marzo per non sovrappormi. Dopodichè non è detto che riesca a rispettarlo, ho iniziato talmente tanti libri nell'ultima settimana che qualcosa dovrò lasciare indietro.
Anch’io non penso di riuscire a leggerlo in due settimane e non vorrei sovrapporlo all’altro gdl. Ma se lo leggessimo dopo “Memoria della memoria”? È troppo in là?
Passo anche io: non nutro di interesse sufficiente nei confronti di questo romanzo (poi leggerò i vostri commenti e mi morderò le mani, già lo so) e sono incastrata in non so più quanti gdl (credo quattro o cinque) :-)
Cerro che manco il titolo del libro fra quelli menzionati a dx, che ve possino :-P
Sotto il vulcano
Cerro che manco il titolo del libro fra quelli menzionati a dx, che ve possino :-P
Sotto il vulcano
io, ricoverata oggi per simpatico calcolo renale e dolore "esplosivo" come una eruzione vulcanica (appunto), mi ritrovo una voragine di tempo libero e darò una possibilità all'audiolibro di Sotto il vulcano (grazie Nicoletta per averlo segnalato su RaiPlaySound). Non riuscirei a leggere Jakub, il tomone a letto è improponibile.
Ho già ascoltato la prima puntata, non sono sicura di aver ben capito neppure i nomi dei personaggi citati ma non ho voglia di controllare, aspetto il vostro "aiuto da casa" :-)
auguri vecchiaphoebe, spero che ti riprendi presto! io sono partita con la lettura, vediamo come va.
i nomi sono dott. Vigil e Laruelle che è un regista di film e parlano del console Geoffrey Firmin, della moglie Yvonne e del fratellastro Hugh
Io l'ho cominciato ieri sera. Ristampa del 1989 Feltrinelli - Lire 12.000, proviene dall'epoca in cui compravo libri ma non li leggevo.Vengono buoni adesso.
Secondo me 15 giorni dovrebbero essere adeguati, nella mia edizione sono 387 pagine.
vecchiaphoebe wrote: "io, ricoverata oggi per simpatico calcolo renale e dolore "esplosivo" come una eruzione vulcanica (appunto), mi ritrovo una voragine di tempo libero e darò una possibilità all'audiolibro di Sotto i..."
come va? espulso il calcolo?
@lisecharmel apri tu la discussione sulla prima tappa?
Se facciamo due tappe, possiamo suddividere
1a tappa: capitoli 1-6 (che è grosso modo a metà)
2a tappa: capitoli 7-12 (conclusioni)
Se facciamo su 3 tappe:
1a tappa: capitoli 1-4
2a tappa: capitoli 5-7
3a tappa: capitoli 8-12
Io inizierò diligentemente il 1° marzo che sto finendo quella meraviglia de La donna della domenica (sono dilaniata tra il leggerlo e ascoltare la meravigliosa lettura di Maglietta)
come va? espulso il calcolo?
@lisecharmel apri tu la discussione sulla prima tappa?
Se facciamo due tappe, possiamo suddividere
1a tappa: capitoli 1-6 (che è grosso modo a metà)
2a tappa: capitoli 7-12 (conclusioni)
Se facciamo su 3 tappe:
1a tappa: capitoli 1-4
2a tappa: capitoli 5-7
3a tappa: capitoli 8-12
Io inizierò diligentemente il 1° marzo che sto finendo quella meraviglia de La donna della domenica (sono dilaniata tra il leggerlo e ascoltare la meravigliosa lettura di Maglietta)
Tittirossa wrote: "come va? espulso il calcolo? "non ancora, seguiamo il suo percorso e sembrerebbe essere migrato a valle, il piccolino, ma ha ancora un po' di strada da fare.
comunque sto meglio, gli analgesici fanno il loro dovere.
ho ascoltato anche la seconda e terza puntata dell'audiolibro, ora mi è tutto più chiaro:
i vari personaggi, le loro origini, le loro relazioni, la natura messicana che fa sfondo con polvere vulcani e nubifragi, e l'alcool che è onnipresente :-)
i 12 capitoli del libro cartaceo corrispondono alle 30 puntate dell'audiolibro.2.5 puntate per 1 capitolo.
vecchiaphoebe, in bocca al lupo, spero starai presto meglio!io apro volentieri la discussione sulla prima tappa, ma cosa abbiamo deciso? due o tre tappe?
io per ora sono a tipo il 5% della lettura... temevo fosse un romanzo più difficile, invece anche in metropolitana riesco a leggerlo.
il kobo mi dice che mi restano 10 ore di lettura (che poi saranno 11, perché so che fa così). in due settimene per me dovrebbe essere fattibile, ma tenendolo praticamente come lettura esclusiva.
io sono già a pag. 57 di 372 in ebook e non è che sto leggendo ininterrottamente da ieri, ma prende, si legge velocemente, credo si possa fare in due tappe
Nicoletta - wrote: "io sono già a pag. 57 di 372 in ebook e non è che sto leggendo ininterrottamente da ieri, ma prende, si legge velocemente, credo si possa fare in due tappe"io non lo leggo molto velocemente invece, perché mi sembra una scrittura bella, che non voglio perdermi, quindi vado lenta :)
per i librarian:è possibile inserire su GR la versione audiolibro di Sotto il vulcano, letta da Popolizio?
grazie :-)
lise.charmel wrote: "vecchiaphoebe, in bocca al lupo, spero starai presto meglio!
io apro volentieri la discussione sulla prima tappa, ma cosa abbiamo deciso? due o tre tappe?
io per ora sono a tipo il 5% della lettur..."
per me uguale 2 o 3 tappe
io apro volentieri la discussione sulla prima tappa, ma cosa abbiamo deciso? due o tre tappe?
io per ora sono a tipo il 5% della lettur..."
per me uguale 2 o 3 tappe
Potete fare anche una cosa più tranquilla e poi partire con Memoria della memoria ad aprile, se gli altri che fanno parte di quel gdl sono d'accordo.
Ieri sera ho concluso il secondo capitolo. Direi che due tappe possono andare: io non sono una lettrice veloce.Se poi si arranca posso sempre modificare e aggiungerne una terza.
Apro la discussione per la prima tappa.
Riporto qui un link che ho trovato nella recensione di Hank1972 e che riporta tutti i collegamenti presenti nel librohttps://www.otago.ac.nz/english-lingu...
Nicoletta - wrote: "Riporto qui un link che ho trovato nella recensione di Hank1972 e che riporta tutti i collegamenti presenti nel librohttps://www.otago.ac.nz/english-lingu..."
grazie, sembra interessante
alla grande! abbiamo già una domanda: che verbo originale è stato tradotto con "appropinquarsi"?
Tittirossa wrote: "alla grande! abbiamo già una domanda: che verbo originale è stato tradotto con "appropinquarsi"?"Trovato!
due indiani cenciosi si stavano avvicinando
due indios straccioni si stavano appropinquando
= Two ragged indians were approaching M. Laruelle through the dust
Tra le due traduzioni io preferisco la seconda
Vava' wrote: "Tittirossa wrote: "alla grande! abbiamo già una domanda: che verbo originale è stato tradotto con "appropinquarsi"?"
Trovato!
due indiani cenciosi si stavano avvicinando
due indios straccioni s..."
vieni qui https://www.goodreads.com/topic/show/... a darci la tua meravigliosa doppia lettura!
Trovato!
due indiani cenciosi si stavano avvicinando
due indios straccioni s..."
vieni qui https://www.goodreads.com/topic/show/... a darci la tua meravigliosa doppia lettura!
Vi segnalo questa puntata di Fare un fuoco di Nicola Lagioia dedicata a Sotto il vulcano.
https://open.spotify.com/episode/7i0F...
https://open.spotify.com/episode/7i0F...
vecchiaphoebe wrote: "grazie piper!"
Le puntate di Fare un fuoco sono tutte bellissime, quella su Cime tempestose è la mia preferita: l'ho ascoltata prima e dopo la rilettura ed è veramente illuminante!
Le puntate di Fare un fuoco sono tutte bellissime, quella su Cime tempestose è la mia preferita: l'ho ascoltata prima e dopo la rilettura ed è veramente illuminante!
ho letto un po' di cose su Lowry (vi consiglio la pagina wiki in inglese e POI quella in italiano, fa spataccare dal ridere, sembra scritta da un romagnolo ubriaco che si scusa con la morosa.
e ho scoperto che Lowry in realtà intendeva scrivere una sorta di opera-mondo che ricalcasse la Divina Commedia ma Ubriaca, dove Ultramarina era l'Inferno, Sotto il vulcano il Purgatorio e del Paradiso non c'è traccia.
Tanto che ha pubblicato pochissimo in vita* e ha scritto e riscritto all'infinito, cercando una cornice e una struttura che tenesse insieme tutti i suoi scritti.
*il podcast di Lagioia è molto interessante se siete curiosi di dettagli quali:
- Lowry era alcolizzato dall'età di 14 anni
- non riusciva a scrivere (per il tremito dell'alcolismo) quindi dettava tutto stando in piedi
- ha tentato di strangolare 2 volte la seconda moglie
- probabilmente è stato fatto fuori dalla seconda moglie dopo che ha tentato di strangolarla per la 3 volta, con un mix di barbiturici (e se volete il mio parere, gli ha fatto un favore)
- sembra che si sia dato all'alcool dopo che un suo compagno di scuola si era dichiarato, e lui l'avesse indotto a suicidarsi (aiutandolo materialmente, chiudendo con degli stracci le fessure della porta in modo che si potesse gasare più velocemente)
e altre amenità di questo tipo,
Se siete interessati alla parte squisitamente letteraria, cioè - lasciamo stare la sovrapposizione della vita con l'opera (che in quel periodo era abbastanza comune, Fitz, Hem, Bukovski, più tutti gli altri belli/brutti e dannati) - Lagioia dice che è una bellissima storia d'amore.
Io sto più con Enzo Golino, che di Lowry si occupa fin dal lontano 1964 e scrive “Pochi scrittori come l’inglese Malcolm Lowry sanno raccontare il primordiale senso di colpa che accompagna i destini dell’umanità. Più vicino a Conrad e a Melville che a Dostoevskij, l’autore di Sotto il vulcano trasforma l’autobiografico console Geoffey Firmin in un capro espiatorio dell’angoscia metafisica”.
intervista a Rossari https://ilrifugiodellircocervo.com/20...
articolo de L'indice
https://www.lindiceonline.com/letture...
e ho scoperto che Lowry in realtà intendeva scrivere una sorta di opera-mondo che ricalcasse la Divina Commedia ma Ubriaca, dove Ultramarina era l'Inferno, Sotto il vulcano il Purgatorio e del Paradiso non c'è traccia.
Tanto che ha pubblicato pochissimo in vita* e ha scritto e riscritto all'infinito, cercando una cornice e una struttura che tenesse insieme tutti i suoi scritti.
*il podcast di Lagioia è molto interessante se siete curiosi di dettagli quali:
- Lowry era alcolizzato dall'età di 14 anni
- non riusciva a scrivere (per il tremito dell'alcolismo) quindi dettava tutto stando in piedi
- ha tentato di strangolare 2 volte la seconda moglie
- probabilmente è stato fatto fuori dalla seconda moglie dopo che ha tentato di strangolarla per la 3 volta, con un mix di barbiturici (e se volete il mio parere, gli ha fatto un favore)
- sembra che si sia dato all'alcool dopo che un suo compagno di scuola si era dichiarato, e lui l'avesse indotto a suicidarsi (aiutandolo materialmente, chiudendo con degli stracci le fessure della porta in modo che si potesse gasare più velocemente)
e altre amenità di questo tipo,
Se siete interessati alla parte squisitamente letteraria, cioè - lasciamo stare la sovrapposizione della vita con l'opera (che in quel periodo era abbastanza comune, Fitz, Hem, Bukovski, più tutti gli altri belli/brutti e dannati) - Lagioia dice che è una bellissima storia d'amore.
Io sto più con Enzo Golino, che di Lowry si occupa fin dal lontano 1964 e scrive “Pochi scrittori come l’inglese Malcolm Lowry sanno raccontare il primordiale senso di colpa che accompagna i destini dell’umanità. Più vicino a Conrad e a Melville che a Dostoevskij, l’autore di Sotto il vulcano trasforma l’autobiografico console Geoffey Firmin in un capro espiatorio dell’angoscia metafisica”.
intervista a Rossari https://ilrifugiodellircocervo.com/20...
articolo de L'indice
https://www.lindiceonline.com/letture...
Tittirossa wrote: "... e POI quella in italiano, fa spataccare dal ridere, sembra scritta da un romagnolo ubriaco che si scusa con la morosa...."beh, un genio, quindi! :-))))))))))))))))))))))))))))))
grazie Titti!aggiungo il link a un articolo di Rossari del 2018, pubblicato dopo la sua traduzione ma ben prima del suo ultimo romanzo:
Dentro il vulcano
https://www.ilfoglio.it/cultura/2018/...
dieci anni di lavoro e di rifiuti, fino al sì da parte di un editore che portò a Lowry la fama e con essa un’infelicità ancora maggiore (“Meglio restare per sempre nel buio e fallire e andare a picco,” scrisse in una poesia). Quando arrivò a New York, accolto come una star, si presentò alla festa in suo onore completamente ubriaco e non riuscì a dire una parola per l’imbarazzo e la paura. Forse sentiva di avere messo tutto in quel libro, anche la vita futura
Books mentioned in this topic
Sotto il vulcano (other topics)L'ombra del vulcano (other topics)








Elenco qui di seguito chi ha dato adesione di là:
Tittirossa
lise.charmel
Emmapeel
Karenina (forse)
Paolo (forse)
accorrete numerosi!