Classics for Beginners discussion
Tri-monthly Read
>
The Three Musketeers, General Comments
date
newest »

message 1:
by
☯Emily , moderator
(new)
Mar 31, 2015 03:13PM

reply
|
flag



I'm reading the Pevear translation published by Penguin. What translations will you guys be reading? I found his translations of Russian authors very readable.
I'm not sure I've ever read Dumas before, though I have always had intentions to.

Hi Emily, my edition has 67 chapters so I wonder if an option is chapters 1-15; 16-30; 31-45; 45-67?
Not sure what other readers think? I think it can be useful to split up larger books otherwise discussion can get a bit confused.




This one has 56 chapters plus conclusion and epilogue.
Just out of interest I wonder how they've changed it. Can I compare a couple of things please?
So chapter one: the three presents of M. D'Arragnan the elder.
My first few words are: on the first Monday of the month of April....
Last word of chapter: in the kingdom, according to the estimation of his father.
Are others the same?

I have the Pevear translation published by Penguin - 673 pp, not including the notes at the end.
Chapter 1 starts: "On the first Monday of the month of April 1625, the village of Meung, where the author....."
Chapter 1 concludes: 'This sleep, still quite provincial, stayed with him till nine o'clock in the morning, at which hour he got up to go to this famous M. De Treville, the third personage of the realm in his father's estimation".
Chapter 1 is about 15 and a half pages long if that helps? There is also a preface a few pages long before the chapter stars.
