“The guillotine is the masterpiece of the plastic arts
Its click
Creates perpetual motion
("The Head")”
― Dix-neuf poèmes élastiques de Blaise Cendrars: Edition critique et commentée
Its click
Creates perpetual motion
("The Head")”
― Dix-neuf poèmes élastiques de Blaise Cendrars: Edition critique et commentée
“La Mort des Amants
Nous aurons des lits pleins d'odeurs légères,
Des divans profonds comme des tombeaux,
Et d'étranges fleurs sur des étagères,
Ecloses pour nous sous des cieux plus beaux.
Usant à l'envi leurs chaleurs dernières,
Nos deux coeurs seront deux vastes flambeaux,
Qui réfléchiront leurs doubles lumières
Dans nos deux esprits, ces miroirs jumeaux.
Un soir fait de rose et de bleu mystique,
Nous échangerons un éclair unique,
Comme un long sanglot, tout chargé d'adieux;
Et plus tard un Ange, entr'ouvrant les portes,
Viendra ranimer, fidèle et joyeux,
Les miroirs ternis et les flammes mortes.
We will have beds which exhale odours soft,
We will have divans profound as the tomb,
And delicate plants on the ledges aloft,
Which under the bluest of skies for us bloom.
Exhausting our hearts to their last desires,
They both shall be like unto two glowing coals,
Reflecting the twofold light of their fires
Across the twin mirrors of our two souls.
One evening of mystical azure skies,
We'll exchange but one single lightning flash,
Just like a long sob — replete with good byes.
And later an angel shall joyously pass
Through the half-open doors, to replenish and wash
The torches expired, and the tarnished glass.”
―
Nous aurons des lits pleins d'odeurs légères,
Des divans profonds comme des tombeaux,
Et d'étranges fleurs sur des étagères,
Ecloses pour nous sous des cieux plus beaux.
Usant à l'envi leurs chaleurs dernières,
Nos deux coeurs seront deux vastes flambeaux,
Qui réfléchiront leurs doubles lumières
Dans nos deux esprits, ces miroirs jumeaux.
Un soir fait de rose et de bleu mystique,
Nous échangerons un éclair unique,
Comme un long sanglot, tout chargé d'adieux;
Et plus tard un Ange, entr'ouvrant les portes,
Viendra ranimer, fidèle et joyeux,
Les miroirs ternis et les flammes mortes.
We will have beds which exhale odours soft,
We will have divans profound as the tomb,
And delicate plants on the ledges aloft,
Which under the bluest of skies for us bloom.
Exhausting our hearts to their last desires,
They both shall be like unto two glowing coals,
Reflecting the twofold light of their fires
Across the twin mirrors of our two souls.
One evening of mystical azure skies,
We'll exchange but one single lightning flash,
Just like a long sob — replete with good byes.
And later an angel shall joyously pass
Through the half-open doors, to replenish and wash
The torches expired, and the tarnished glass.”
―
Francophonie
— 6943 members
— last activity Dec 24, 2025 01:47AM
Rassemblons les lecteurs francophones Que vous soyez de France, de Belgique, de Suisse, du Québec, ou de tout autre pays francophone, ou bien si vous ...more
Discovering Russian Literature
— 2996 members
— last activity Oct 20, 2025 06:59AM
Whether you are a newbie or an expert or simply love Russian literature... Welcome! This is a friendly group where you can share your thoughts an ...more
Αστυνομικά
— 475 members
— last activity Jul 05, 2025 03:14PM
Για τους λάτρεις της αστυνομικής λογοτεχνίας
Sanaa’s 2025 Year in Books
Take a look at Sanaa’s Year in Books, including some fun facts about their reading.
More friends…
Polls voted on by Sanaa
Lists liked by Sanaa
































