“Tightening his embrace around his wife and little Theo, he vowed, "I will do everything in my power to continue being worthy of the faith you have in me.”
― Taming Flame
― Taming Flame
“the gimmickry is simply a device, a defense, to obscure the black, blinding, murderous rage and sorrow at the core of this whole story, which is both too black and blinding to look at ---avert your eyes!--- but nevertheless useful, at least to the author, even in caricatured or condensed form, because telling as many people as possible about it helps, he thinks, to dilute the pain and bitterness and thus facilitate its flushing from his soul”
― A Heartbreaking Work of Staggering Genius
― A Heartbreaking Work of Staggering Genius
“Where’s my uncle?” she asked.
“I don’t know who your uncle is, but if it as the guy who owned this place before I bought it, then he’s pushing up daisies.”
“But it can’t be, he’s still young.”
― The Three Witches and the Master
“I don’t know who your uncle is, but if it as the guy who owned this place before I bought it, then he’s pushing up daisies.”
“But it can’t be, he’s still young.”
― The Three Witches and the Master
“Entonces fue hacia la cama y corrió las cortinas: la abuela estaba allí tumbada, con el gorro de dormir bien calado y un aspecto muy raro.
-¡Ay, abuela, qué orejas tan grandes tienes!
-Para así pode oírte mejor.
-¡Ay, abuela, qué ojos tan grandes tienes!
-Para así poder verte mejor.
-¡Ay, abuela, qué manos tan grandes tienes!
-Para así poder cogerte mejor.
-¡Ay, abuela, qué boca tan grande y tan horrible tienes!
-Para así poder comerte mejor.
No había terminado de decir esto el lobo cuando salió de la cama de un salto y devoró a la pobre Caperucita Roja.”
― Cuentos de los hermanos Grimm
-¡Ay, abuela, qué orejas tan grandes tienes!
-Para así pode oírte mejor.
-¡Ay, abuela, qué ojos tan grandes tienes!
-Para así poder verte mejor.
-¡Ay, abuela, qué manos tan grandes tienes!
-Para así poder cogerte mejor.
-¡Ay, abuela, qué boca tan grande y tan horrible tienes!
-Para así poder comerte mejor.
No había terminado de decir esto el lobo cuando salió de la cama de un salto y devoró a la pobre Caperucita Roja.”
― Cuentos de los hermanos Grimm
“And in this I admire the wisdom of God, that He made me shy of women from my first conversion until now. Those shy of women know, and can also bear me witness, with whom I have been most intimately concerned, that it is a rare thing to see me carry it pleasant towards a woman: the common salutation of women I abhor; ’tis odious to me in whomsoever I see it. Their company alone, I cannot away with; I seldom so much as touch a woman’s hand; for I think these things are not so becoming me. ”
― Grace Abounding to the Chief of Sinners
― Grace Abounding to the Chief of Sinners
Dorthy’s 2025 Year in Books
Take a look at Dorthy’s Year in Books, including some fun facts about their reading.
Favorite Genres
Polls voted on by Dorthy
Lists liked by Dorthy













