Salvatore

Add friend
Sign in to Goodreads to learn more about Salvatore.


Loading...
Italo Calvino
“The novel begins in a railway station, a locomotive huffs, steam from a piston covers the opening of the chapter, a cloud of smoke hides part of the first paragraph.”
Italo Calvino, If on a Winter's Night a Traveler

Susanna Kaysen
“Why did she do it? Nobody dared to ask. Because - what courage! Who had the courage to burn herself? Twenty aspirin, a little slit alongside the veins of the arm, maybe even a bad half hour standing on a roof: We've all had those. And somewhat more dangerous things, like putting a gun in your mouth. But you put it there, you taste it, it's cold and greasy, your finger is on the trigger, and you find that a whole world lies between this moment and the moment you've been planning, when you'll pull the trigger. That world defeats you. You put the gun back in the drawer. You'll have to find another way.

What was that moment like for her? The moment she lit the match. Had she already tried roofs and guns and aspirins? Or was it just an inspiration?

I had an inspiration once. I woke up one morning and I knew that today I had to swallow fifty aspirin. It was my task: my job for the day. I lined them up on my desk and took them one by one, counting. But it's not the same as what she did. I could have stopped, at ten, or at thirty. And I could have done what I did do, which was go onto the street and faint. Fifty aspirin is a lot of aspirin, but going onto the street and fainting is like putting the gun back in the drawer.

She lit the match.”
Susanna Kaysen, Girl, Interrupted

“Sometimes truths are what we run from, and sometimes they are what we seek.”
R.D. Ronald, The Elephant Tree

Vladimir Nabokov
“My heart was a hysterical unreliable organ.”
Vladimir Nabokov

William Golding
“Пламя задело древесный ствол, вспорхнуло на него яркой белкой. Дым рос, слоился, клубился, раскатывался. Белка на крыльях ветра перенеслась на другое стоячее дерево, стала поедать его с верхушки. Под темным покровом дыма и листвы огонь подкрался, завладел лесом и теперь остервенело его грыз. Акры черного и рыжего дыма упрямо валили к морю. Глядя на неодолимо катящее пламя, мальчики пронзительно, радостно завизжали. Огонь, будто он живой и дикий, пополз, как ползет на брюхе ягуар, к молодой, похожей на березовую поросли, опушившей розоватую наготу скал. Он набросился на первое попавшееся дерево, мгновенно изукрасил его пылающей листвой. Потом проворно прыгнул на следующее и тотчас заполыхал, качая их уже строем. Под тем местом, где ликовали мальчики, лес на четверть мили кругом бесновался в дыму и пламени. Треск огня дружно ударял в уши барабанным боем, и гору от него будто бросало в дрожь.”
William Golding; introduction by E. M, Lord of the Flies

year in books
Francie...
278 books | 21 friends

Simon S...
155 books | 21 friends



Favorite Genres



Polls voted on by Salvatore

Lists liked by Salvatore