“You see, Monsieur, it's worth everything, isn't it, to keep one's intellectual liberty, not to enslave one's
powers of appreciation, one's critical independence? It was because of that that I abandoned journalism, and
took to so much duller work: tutoring and private secretaryship. There is a good deal of drudgery, of course;
but one preserves one's moral freedom, what we call in French one's quant a soi. And when one hears good
talk one can join in it without compromising any opinions but one's own; or one can listen, and answer it
inwardly. Ah, good conversation--there's nothing like it, is there? The air of ideas is the only air worth
breathing. And so I have never regretted giving up either diplomacy or journalism--two different forms of the
same self-abdication." He fixed his vivid eyes on Archer as he lit another cigarette. "Voyez-vous, Monsieur,
to be able to look life in the face: that's worth living in a garret for, isn't it? But, after all, one must earn
enough to pay for the garret; and I confess that to grow old as a private tutor--or a `private' anything--is almost
as chilling to the imagination as a second secretaryship at Bucharest. Sometimes I feel I must make a plunge:
an immense plunge. Do you suppose, for instance, there would be any opening for me in America-- in New
York?”
― The Age of Innocence
powers of appreciation, one's critical independence? It was because of that that I abandoned journalism, and
took to so much duller work: tutoring and private secretaryship. There is a good deal of drudgery, of course;
but one preserves one's moral freedom, what we call in French one's quant a soi. And when one hears good
talk one can join in it without compromising any opinions but one's own; or one can listen, and answer it
inwardly. Ah, good conversation--there's nothing like it, is there? The air of ideas is the only air worth
breathing. And so I have never regretted giving up either diplomacy or journalism--two different forms of the
same self-abdication." He fixed his vivid eyes on Archer as he lit another cigarette. "Voyez-vous, Monsieur,
to be able to look life in the face: that's worth living in a garret for, isn't it? But, after all, one must earn
enough to pay for the garret; and I confess that to grow old as a private tutor--or a `private' anything--is almost
as chilling to the imagination as a second secretaryship at Bucharest. Sometimes I feel I must make a plunge:
an immense plunge. Do you suppose, for instance, there would be any opening for me in America-- in New
York?”
― The Age of Innocence
“Emotions, in my experience, aren't covered by single words. I don't believe in "sadness," "joy," or "regret." Maybe the best proof that the language is patriarchal is that it oversimplifies feeling. I'd like to have at my disposal complicated hybrid emotions, Germanic train-car constructions like, say, "the happiness that attends disaster." Or: "the disappointment of sleeping with one's fantasy." I'd like to show how "intimations of mortality brought on by aging family members" connects with "the hatred of mirrors that begins in middle age." I'd like to have a word for "the sadness inspired by failing restaurants" as well as for "the excitement of getting a room with a minibar." I've never had the right words to describe my life, and now that I've entered my story, I need them more than ever. ”
― Middlesex
― Middlesex
“No sé en qué consiste que soy naturalmente curioso; es un deseo de saberlo todo que nació conmigo, que siento bullir en todas mis venas, y que me obliga más de cuatro veces al día a meterme en rincones excusados por escuchar caprichos ajenos, que luego me proporcionan materia de diversión para aquellos ratos que paso en mi cuarto y a veces en mi cama sin dormir; en ellos recapacito lo que he oído, y río como un loco de los locos que he escuchado.”
―
―
“Cuando Karenin vio por primera vez a Mefisto, se excitó y estuvo largo rato dando vueltas a su alrededor y olfateándolo. Pero pronto se hizo amigo de él y prefería su compañía a la de los otros perros del pueblo, a los que despreciaba porque estaban atados a sus casetas y ladraban estúpidamente, sin descanso y sin motivo. Karenin comprendió de manera adecuada el valor de lo exclusivo y podría afirmar que estaba orgulloso de su amistad con el cerdo”
― The Unbearable Lightness of Being
― The Unbearable Lightness of Being
Ale’s 2025 Year in Books
Take a look at Ale’s Year in Books, including some fun facts about their reading.
More friends…
Favorite Genres
Polls voted on by Ale
Lists liked by Ale


























