Comradeocean
http://comradeocean.tumblr.com
to-read
(105)
currently-reading (25)
read (1059)
did-not-finish (111)
pulpjag-to-read (122)
on-pause (25)
jf (403)
pulpjag (293)
2018 (210)
habit (182)
canlit-jf (146)
canlit (126)
currently-reading (25)
read (1059)
did-not-finish (111)
pulpjag-to-read (122)
on-pause (25)
jf (403)
pulpjag (293)
2018 (210)
habit (182)
canlit-jf (146)
canlit (126)
alt-history-present
(125)
rainy-fascism-islands (104)
actually-existing-socialisms (68)
china-etc (68)
hashtag-pure-ideology (66)
formative (57)
space-time-complications (54)
in-space (53)
undead (51)
good-ache (47)
2020 (46)
summer-reading-challenge (46)
rainy-fascism-islands (104)
actually-existing-socialisms (68)
china-etc (68)
hashtag-pure-ideology (66)
formative (57)
space-time-complications (54)
in-space (53)
undead (51)
good-ache (47)
2020 (46)
summer-reading-challenge (46)
“I cut an orange from the branch so that I could taste Palestine, but Umm Hassan yelled, “No! It’s not for eating, it’s Palestine.” I was ashamed of myself and hung the branch on the wall of the sitting room in my house, and when you came to visit me and saw the mouldy fruit, you yelled, “What’s that smell?” And I told you the story and watched you explode in anger.
“You should have eaten the oranges,” you told me.
“But Umm Hassan stopped me and said they were from the homeland.”
“Umm Hassan’s senile,” you answered. “You should have eaten the oranges, because the homeland is something we have to eat, not let it eat us. We have to eat the oranges of Palestine, and we have to eat Palestine and Galilee.”
It came to me then that you were right, but the oranges were going bad. You went to the wall and pulled off the branch, and I took it from your hand and stood there confused, not knowing what to do with that bunch of decay.
“What are you going to do?” you asked.
“Bury it,” I said.
“Why bury it?” you asked.
“I’m not going to throw it away, because it’s from the homeland.”
You took the branch and threw it in the rubbish.
“What a scandal!” you said. “What are these old women’s superstitions? Before hanging the homeland up on the wall, it’d be better to knock down the wall and leave. We have to eat every orange in the world and not be afraid, because the homeland isn’t oranges. The homeland is us.”
― Gate of the Sun
“You should have eaten the oranges,” you told me.
“But Umm Hassan stopped me and said they were from the homeland.”
“Umm Hassan’s senile,” you answered. “You should have eaten the oranges, because the homeland is something we have to eat, not let it eat us. We have to eat the oranges of Palestine, and we have to eat Palestine and Galilee.”
It came to me then that you were right, but the oranges were going bad. You went to the wall and pulled off the branch, and I took it from your hand and stood there confused, not knowing what to do with that bunch of decay.
“What are you going to do?” you asked.
“Bury it,” I said.
“Why bury it?” you asked.
“I’m not going to throw it away, because it’s from the homeland.”
You took the branch and threw it in the rubbish.
“What a scandal!” you said. “What are these old women’s superstitions? Before hanging the homeland up on the wall, it’d be better to knock down the wall and leave. We have to eat every orange in the world and not be afraid, because the homeland isn’t oranges. The homeland is us.”
― Gate of the Sun
“I don’t know if we somehow got stuck in a dumb book or movie. Right now, I feel like we supposed to say, ‘Golly, let’s go save the grandfathers we never knew.’ But like you always say, life ain’t no book. This is real life. In real life, do we really need our granddaddies?”
― Long Division
― Long Division
“China during the Mao era was a poor country, but it had a strong public health network that provided free immunizations to its citizens. That was where I came in. In those days there were no disposable needles and syringes; we had to reuse ours again and again. Sterilization too was primitive: The needles and syringes would be washed, wrapped separately in gauze, and placed in aluminum lunch boxes laid in a huge wok on top of a briquette stove. Water was added to the wok, and the needles and syringes were then steamed for two hours, as you would steam buns.
On my first day of giving injections I went to a factory. The workers rolled up their sleeves and waited in line, baring their arms to me one after another – and offering up a tiny piece of red flesh, too. Because the needles had been used multiple times, almost every one of them had a barbed tip. You could stick a needle into someone’s arm easily enough, but when you extracted it, you would pull out a tiny piece of flesh along with it. For the workers the pain was bearable, although they would grit their teeth or perhaps let out a groan or two. I paid them no mind, for the workers had had to put up with barbed needles year after year and should be used to it by now, I thought. But the next day, when I went to a kindergarten to give shot to children from the ages of three through six, it was a difference story. Every last one of them burst out weeping and wailing. Because their skin was so tender, the needles would snag bigger shreds of flesh than they had from the workers, and the children’s wounds bled more profusely. I still remember how the children were all sobbing uncontrollably; the ones who had yet to be inoculated were crying even louder than those who had already had their shots. The pain the children saw others suffering, it seemed to me, affected them even more intensely than the pain they themselves experienced, because it made their fear all the more acute.
That scene left me shocked and shaken. When I got back to the hospital, I did not clean the instruments right away. Instead, I got hold of a grindstone and ground all the needles until they were completely straight and the points were sharp. But these old needles were so prone to metal fatigue that after two or three more uses they would acquire barbs again, so grinding the needles became a regular part of my routine, and the more I sharpened, the shorter they got. That summer it was always dark by the time I left the hospital, with fingers blistered by my labors at the grindstone.
Later, whenever I recalled this episode, I was guilt-stricken that I’d had to see the children’s reaction to realize how much the factory workers must have suffered. If, before I had given shots to others, I had pricked my own arm with a barbed needle and pulled out a blood-stained shred of my own flesh, then I would have known how painful it was long before I heard the children’s wails.
This remorse left a profound mark, and it has stayed with me through all my years as an author. It is when the suffering of others becomes part of my own experience that I truly know what it is to live and what it is to write. Nothing in the world, perhaps, is so likely to forge a connection between people as pain, because the connection that comes from that source comes from deep in the heart. So when in this book I write of China’s pain, I am registering my pain too, because China’s pain is mine.”
― 十個詞彙裡的中國
On my first day of giving injections I went to a factory. The workers rolled up their sleeves and waited in line, baring their arms to me one after another – and offering up a tiny piece of red flesh, too. Because the needles had been used multiple times, almost every one of them had a barbed tip. You could stick a needle into someone’s arm easily enough, but when you extracted it, you would pull out a tiny piece of flesh along with it. For the workers the pain was bearable, although they would grit their teeth or perhaps let out a groan or two. I paid them no mind, for the workers had had to put up with barbed needles year after year and should be used to it by now, I thought. But the next day, when I went to a kindergarten to give shot to children from the ages of three through six, it was a difference story. Every last one of them burst out weeping and wailing. Because their skin was so tender, the needles would snag bigger shreds of flesh than they had from the workers, and the children’s wounds bled more profusely. I still remember how the children were all sobbing uncontrollably; the ones who had yet to be inoculated were crying even louder than those who had already had their shots. The pain the children saw others suffering, it seemed to me, affected them even more intensely than the pain they themselves experienced, because it made their fear all the more acute.
That scene left me shocked and shaken. When I got back to the hospital, I did not clean the instruments right away. Instead, I got hold of a grindstone and ground all the needles until they were completely straight and the points were sharp. But these old needles were so prone to metal fatigue that after two or three more uses they would acquire barbs again, so grinding the needles became a regular part of my routine, and the more I sharpened, the shorter they got. That summer it was always dark by the time I left the hospital, with fingers blistered by my labors at the grindstone.
Later, whenever I recalled this episode, I was guilt-stricken that I’d had to see the children’s reaction to realize how much the factory workers must have suffered. If, before I had given shots to others, I had pricked my own arm with a barbed needle and pulled out a blood-stained shred of my own flesh, then I would have known how painful it was long before I heard the children’s wails.
This remorse left a profound mark, and it has stayed with me through all my years as an author. It is when the suffering of others becomes part of my own experience that I truly know what it is to live and what it is to write. Nothing in the world, perhaps, is so likely to forge a connection between people as pain, because the connection that comes from that source comes from deep in the heart. So when in this book I write of China’s pain, I am registering my pain too, because China’s pain is mine.”
― 十個詞彙裡的中國
“The moment I wished every sentence, everything I knew, that began with England would end with “and then it all died, we don’t know how, it just all died” was when I saw the white cliffs of Dover. I had sung hymns and recited poems that were about a longing to see the white cliffs of Dover again. At the time I sang the hymns and recited the poems, I could really long to see them again because I had never seen them at all, nor had anyone around me at the time. But there we were, groups of people longing for something we had never seen. And so there they were, the white cliffs, but they were not that pearly majestic thing I used to sing about, that thing that created such a feeling in these people that when they died in the place where I lived they had themselves buried facing a direction that would allow them to see the white cliffs of Dover when they were resurrected, as surely they would be. The white cliffs of Dover, when finally I saw them, were cliffs, but they were not white; you would only call them that if the word “white” meant something special to you; they were dirty and they were steep; they were so steep, the correct height from which all my views of England, starting with the map before me in my classroom and ending with the trip I had just taken, should jump and die and disappear forever.”
―
―
“There is the sailor sea and the commercial sea, the oil-well sea and the fishy sea. The sea that tests the land through sublunary power. The rise and fall of the harbour sea and the sea that exists to make maps look prettier. But the functional sea is not the final sea. There is that other sea simply itself.”
― Art and Lies
― Art and Lies
Comradeocean’s 2025 Year in Books
Take a look at Comradeocean’s Year in Books, including some fun facts about their reading.
Favorite Genres
Art, Biography, Chick-lit, Contemporary, Crime, Fantasy, Fiction, History, Memoir, Mystery, Philosophy, Romance, Science fiction, and Thriller
Polls voted on by Comradeocean
Lists liked by Comradeocean























