1,561 books
—
18,692 voters
Mais Atassi
https://www.goodreads.com/maisatassi
“رباعيات
حيرة
طائفٌ قد طافَ بي في السَحَرِ
ساكباً في عدمٍ
يصخبُ كأسَ العمرِ
صِحتُ يا مولاي ما هذا الذي تفعلهُ
شَذَرَ المولى
فذابت مهجتي بالشذرِ
قُمتُ مذهولاً إلى إبريقِ خمري ثملا
عَلَني أطفئُ نيرانَ ارتباكي بالطلا
سكبَ الإبريقُ في كأسي فراغاً صامتاً
آهِ مولاي
فراغُ الكأسِ بالصمت امتلا
انقر الكأسَ إذا ما نضبت
واشرب رنينَ الكأسِ
واثمل بالرنين
كلُ كأسٍ خمرةً
حتى إذا كان بها ماء حزين
فإذا ما لائمٌ لامكَ فيها
قل صحيحٌ
إنما من يُسكِت الأوجاعُ في ليلٍ
بلا دنيا ودين
ثَمَ طيرٌ يرسلُ الشكوى
كم الصوتُ مرير
باكياً في قفصِ الغربةِ
لا يدري بماذا يستجير
إنه مثلي كَسِيرَ القلب
اشرب
ليسَ عدلٌ أنَ طيراً ذو جناحٍ
لا يطير
غَمَزَ الصاحونَ أَني ثملٌ
ما كذبوا
جئتني من لُبَةِ القلبِ
أنا مضطرب
لم أعد أبصرُ غيرَ تعدادكَ يا واحدُ
يا كلُ
لهذا أشربُ
تبتلي العاشقَ بالحزنِ وبالخمرِ كثير
زد من الاثنينِ
فالصحو من العشقِ خطير
جَثَمَ الحِملُ على ظهري ولم أجثو
وما زلت على الدربِ أسير
ما لبعضِ الناس يرميني بسكري في هواك
وهو سكرانٌ عماراتٍ يسميها رضاك
يا ابن جيبينِ حراماً
إنني أسكرُ
كي أحتملَ الدنيا التي فيها أراك
مَرَ ريقي بحروبِ الجهلِ من كلِ الجهات
أفلا تملأ إبريقي بساتينُ الفرات
قلقا أدعو شَتَاتَ الطير
لموا الشملَ
ما الموتُ سوا هذا الشتات
الثلاثونَ منَ الغربةِ قد ضاعت سدى
لم يعد للطائرِ الحرِ
سوا صمتِ جناحيهِ مدى
كسماواتِ الأغاني
امتلكتها أنكرُ الغربانِ صوتاً
ولقد أيُ حمارٍ يملكُ الجوِ غدا
لِم تأخرتَ عنِ الموعدِ ساعاتٍ وقد كادَ النهار ؟؟؟
اعذريني
كانَ توقيتي على القمةِ
لَم أدرِ إلى الخلفِ تدار
كلُ ما قالوه معقولٌ
ولكن من يصدق ذرةً منهُ
حمار
سيدي تَمَ غنائي
إنما عتبٌ صغير
لِمَ لَم تجعل لبعضِ الناسِ أشكالَ الحمير ؟؟
فتريحَ الناسَ منهم
أم تُرَى أنَ المطايا
سوفَ تحتجُ على هذا المصي”
―
حيرة
طائفٌ قد طافَ بي في السَحَرِ
ساكباً في عدمٍ
يصخبُ كأسَ العمرِ
صِحتُ يا مولاي ما هذا الذي تفعلهُ
شَذَرَ المولى
فذابت مهجتي بالشذرِ
قُمتُ مذهولاً إلى إبريقِ خمري ثملا
عَلَني أطفئُ نيرانَ ارتباكي بالطلا
سكبَ الإبريقُ في كأسي فراغاً صامتاً
آهِ مولاي
فراغُ الكأسِ بالصمت امتلا
انقر الكأسَ إذا ما نضبت
واشرب رنينَ الكأسِ
واثمل بالرنين
كلُ كأسٍ خمرةً
حتى إذا كان بها ماء حزين
فإذا ما لائمٌ لامكَ فيها
قل صحيحٌ
إنما من يُسكِت الأوجاعُ في ليلٍ
بلا دنيا ودين
ثَمَ طيرٌ يرسلُ الشكوى
كم الصوتُ مرير
باكياً في قفصِ الغربةِ
لا يدري بماذا يستجير
إنه مثلي كَسِيرَ القلب
اشرب
ليسَ عدلٌ أنَ طيراً ذو جناحٍ
لا يطير
غَمَزَ الصاحونَ أَني ثملٌ
ما كذبوا
جئتني من لُبَةِ القلبِ
أنا مضطرب
لم أعد أبصرُ غيرَ تعدادكَ يا واحدُ
يا كلُ
لهذا أشربُ
تبتلي العاشقَ بالحزنِ وبالخمرِ كثير
زد من الاثنينِ
فالصحو من العشقِ خطير
جَثَمَ الحِملُ على ظهري ولم أجثو
وما زلت على الدربِ أسير
ما لبعضِ الناس يرميني بسكري في هواك
وهو سكرانٌ عماراتٍ يسميها رضاك
يا ابن جيبينِ حراماً
إنني أسكرُ
كي أحتملَ الدنيا التي فيها أراك
مَرَ ريقي بحروبِ الجهلِ من كلِ الجهات
أفلا تملأ إبريقي بساتينُ الفرات
قلقا أدعو شَتَاتَ الطير
لموا الشملَ
ما الموتُ سوا هذا الشتات
الثلاثونَ منَ الغربةِ قد ضاعت سدى
لم يعد للطائرِ الحرِ
سوا صمتِ جناحيهِ مدى
كسماواتِ الأغاني
امتلكتها أنكرُ الغربانِ صوتاً
ولقد أيُ حمارٍ يملكُ الجوِ غدا
لِم تأخرتَ عنِ الموعدِ ساعاتٍ وقد كادَ النهار ؟؟؟
اعذريني
كانَ توقيتي على القمةِ
لَم أدرِ إلى الخلفِ تدار
كلُ ما قالوه معقولٌ
ولكن من يصدق ذرةً منهُ
حمار
سيدي تَمَ غنائي
إنما عتبٌ صغير
لِمَ لَم تجعل لبعضِ الناسِ أشكالَ الحمير ؟؟
فتريحَ الناسَ منهم
أم تُرَى أنَ المطايا
سوفَ تحتجُ على هذا المصي”
―
“If you know someone who’s depressed, please resolve never to ask them why. Depression isn’t a straightforward response to a bad situation; depression just is, like the weather.
Try to understand the blackness, lethargy, hopelessness, and loneliness they’re going through. Be there for them when they come through the other side. It’s hard to be a friend to someone who’s depressed, but it is one of the kindest, noblest, and best things you will ever do.”
―
Try to understand the blackness, lethargy, hopelessness, and loneliness they’re going through. Be there for them when they come through the other side. It’s hard to be a friend to someone who’s depressed, but it is one of the kindest, noblest, and best things you will ever do.”
―
“exile is strangely compelling to think about but terrible to experience. It is the unhealable rift forced between a human being and a native place, between the self and its true home: its essential sadness can never be surmounted. And while it is true that literature and history contain heroic, romantic, glorious, even triumphant episodes in an exile’s life, these are no more than efforts meant to overcome the crippling sorrow of estrangement.”
― Reflections on Exile and Other Essays
― Reflections on Exile and Other Essays
The Mookse and the Gripes
— 2081 members
— last activity 3 minutes ago
Forum for spirited and convivial discussion of fiction from around the world, with particular though not exclusive focus on 20th and 21st century fict ...more
Mais’s 2024 Year in Books
Take a look at Mais’s Year in Books, including some fun facts about their reading.
More friends…
Polls voted on by Mais
Lists liked by Mais



















































