Robin

Add friend
Sign in to Goodreads to learn more about Robin.

https://www.goodreads.com/lafleuriste

Schönwald
Robin is currently reading
bookshelves: currently-reading
Rate this book
Clear rating

progress: 
 
  (page 80 of 545)
Mar 07, 2026 01:30AM

 
De geniale vriendin
Robin is currently reading
bookshelves: currently-reading
Rate this book
Clear rating

 
Loading...
Chimamanda Ngozi Adichie
“I was once talking about gender and a man said to me, “Why does it have to be you as a woman? Why not you as a human being?” This type of question is a way of silencing a person’s specific experiences. Of course I am a human being, but there are particular things that happen to me in the world because I am a woman.”
Chimamanda Ngozi Adichie

“Ooit ging ik met mijn ex een week naar Toscane. We werden nergens geholpen. Soms wilde iemand me helpen, maar zodra ze hem zagen stopte de hulp onmiddellijk. Hij had een heel vervelend hoofd, ik viel toen nog op karakter.”
Stéphanie Hoogenberk, We hebben het over je gehad

Lemony Snicket
“The French expression 'cul-de-sac' describes what the Baudelaire orphans found when they reached the end of the dark hallway, and like all French expressions, it is most easily understood when you translate each French word into English. The word 'de,' for instance is a very common French world, I would be certain that 'de' means 'of.' The word 'sac' is less common, but I can fairly certain that it means something like 'mysterious circumstances.' And the word 'cul' is such a rare French word that I am forced to guess at its translation, and my guess is that in this case it would mean 'At the end of the dark hallway, the Baudelaire children found an assortment,' so that the expression 'cul-de-sac' here means 'At the end of the dark hallway, the Baudelaire children found an assortment of mysterious circumstances.”
Lemony Snicket, The Ersatz Elevator

“he says I am from there, I am from here, but I am neither there nor here. I have two names which meet and part… I have two languages, but I have long forgotten— which is the language of my dreams”
Mahmoud Darwish's farwell to Edward Said

Éric-Emmanuel Schmitt
“-Ça ne fait rien, disait monsieur Ibrahim. Ton amour pour elle, il est à toi. Il t'appartient. Même si elle le refuse, elle ne peut rien y changer. Elle n'en profite pas, c'est tout. Ce que tu donnes, Momo, c'est à toi pour toujours; ce que tu gardes, c'est perdu à jamais!”
Éric-Emmanuel Schmitt, Monsieur Ibrahim and the Flowers of the Qur'an

1168000 Girlboss Book Club — 49 members — last activity Jan 21, 2022 10:31PM
Book club associated with the Uncarley Girl Boss Nation Discord. Must be in the Discord to join. Message a book club manager if you wish to join th ...more
year in books
Fleur v...
318 books | 32 friends

Aletta ...
562 books | 53 friends

Florence
604 books | 280 friends

Veerle ...
563 books | 42 friends

Nienke ...
1,366 books | 162 friends

Lotte
1,764 books | 4,358 friends

Sarah
1,794 books | 104 friends

Lotte Kok
843 books | 123 friends

More friends…

Favorite Genres



Polls voted on by Robin

Lists liked by Robin