La maldición del auteur se expresa en que cuanto más ambicioso y solemne es su teorema sobre lo común, más romos son sus resultados y más rudimentarias e inanes sus alegorías. Por eso, la mayoría se atrincheran como cronistas de sus
...more
“nothing which we are to perceive in this world equals
the power of your intense fragility:whose texture
compels me with the colour of its countries,
rendering death and forever with each breathing
(i do not know what it is about you that closes
and opens;only something in me understands
the voice of your eyes is deeper than all roses)
nobody,not even the rain, has such small hands
-excerpt of #35 from "100 Selected Poems”
―
the power of your intense fragility:whose texture
compels me with the colour of its countries,
rendering death and forever with each breathing
(i do not know what it is about you that closes
and opens;only something in me understands
the voice of your eyes is deeper than all roses)
nobody,not even the rain, has such small hands
-excerpt of #35 from "100 Selected Poems”
―
“Era domingo, no había duda de eso.
Esperanto podía reconocer un domingo bajo cualquier disfraz; incluso escondido en la forma más refinada de camouflage.
Una vez - Esperanto se había tomado el trabajo de memorizar la frase pero no el nombre del libro o del autor- había leído algo así como: "Era domingo; no un día exactamente sino una grieta entre dos días".
Esperanto había caído demasiadas veces por esa grieta hasta tocar fondo. Esperanto odiaba los domingos casi tanto como los lunes. Es más, Esperanto no estaba del todo convencido de que se tratara de días diferentes. Los domingos y los lunes actuaban siempre en tándem; como esos perfectamente coordinados hermanos siameses; como en esas películas donde dos policías interrogaban bajo el haz de luz de una lámpara al inocente injustamente acusado del asesinato de una familia de pastores puritanos o del secuestro de un filatelista centenario a quien el pobre incauto nunca había visto en su vida. el domingo era el policía bueno y el lunes el policía malo. O viceversa”
―
Esperanto podía reconocer un domingo bajo cualquier disfraz; incluso escondido en la forma más refinada de camouflage.
Una vez - Esperanto se había tomado el trabajo de memorizar la frase pero no el nombre del libro o del autor- había leído algo así como: "Era domingo; no un día exactamente sino una grieta entre dos días".
Esperanto había caído demasiadas veces por esa grieta hasta tocar fondo. Esperanto odiaba los domingos casi tanto como los lunes. Es más, Esperanto no estaba del todo convencido de que se tratara de días diferentes. Los domingos y los lunes actuaban siempre en tándem; como esos perfectamente coordinados hermanos siameses; como en esas películas donde dos policías interrogaban bajo el haz de luz de una lámpara al inocente injustamente acusado del asesinato de una familia de pastores puritanos o del secuestro de un filatelista centenario a quien el pobre incauto nunca había visto en su vida. el domingo era el policía bueno y el lunes el policía malo. O viceversa”
―
Marc’s 2025 Year in Books
Take a look at Marc’s Year in Books, including some fun facts about their reading.
More friends…
Polls voted on by Marc
Lists liked by Marc















