“Shura,” she whispered, “don’t you see? Our baby is a sign from God.” “It is?” “Absolutely,” she said, her face sparkling. Suddenly Alexander understood. “That’s the radiance,” he exclaimed. “That’s why you’re like a flame walking through this hospital. It’s the baby!” “Yes,” she said. “This is what is meant for us. Think about Lazarevo—how many times did we make love in those twenty-nine days?” “I don’t know.” He smiled. “How many? How many zeros follow the twenty-nine?” She laughed quietly. “Two or three. We made love to wake the dead, and yet I didn’t get pregnant. You come to see me for one weekend, and here I am—how do you say, up the stick?” Alexander laughed loudly. “Thank you for that. But, Tania, I want to remind you, we did make love quite a bit that weekend, too.” “Yes.” They stared at each other for a silent, unsmiling moment. Alexander knew. They had both felt too close to death that gray weekend in Leningrad. And, yet, here it was— As if to confirm what he was thinking, Tatiana said, “This is God telling us to go. Can’t you feel that, too? He is saying, this is your destiny! I will not let anything happen to Tatiana, as long as she has Alexander’s baby inside her.” “Oh?” said Alexander, his hands tenderly stroking her stomach. “God is saying that, is He? Why don’t you tell that to the woman in the Ladoga truck with you and Dasha, holding her dead baby all the way from the barracks across to Kobona?” “I feel stronger now than ever,” Tatiana said, hugging him. “Where is your famous faith, big man?”
― The Bronze Horseman
― The Bronze Horseman
“Someday we’ll meet in Lvov, my love and I.”
― The Bronze Horseman
― The Bronze Horseman
“Alexander looked her over up and down. Tatiana exuded a porous, evanescent, yet everlasting warmth; her very presence, her satin face in his palm made his back hurt less. Her radiant eyes, her flushed cheeks, her slightly parted loving lips…Alexander stared at her, his eyes wide open, his soul wide open, his adoring heart hurting exquisitely. “You are an angel sent from heaven, aren’t you?” An electric smile lit up her face. “And you don’t know the half of it,” she whispered. “You don’t know what your Tania has been cooking up here.” In her delight she nearly squealed. “What have you been cooking up? No, don’t sit up. I want to feel your face.” “Shura, I can’t. I’m practically on top of you. We need to be very careful.” The smile faded an octave. “Dimitri walks around here all the time. Walks in, out, checks on you, leaves, comes back. What’s he worried about? He was quite surprised to find me here.” “He’s not the only one. How did you get here?” “All part of my plan, Alexander.” “What plan is this, Tatiana?” She whispered, “To be with you when I die of old age.” “Oh, that plan.”
― The Bronze Horseman
― The Bronze Horseman
“What strength he once possessed had left his body and gone to a tiny girl with freckles.”
― The Bronze Horseman
― The Bronze Horseman
“—Te quiero.
Y Tatiana llora.
—Lo sabes, ¿verdad?—le susurra él—. Te quiero. Estoy ciego por ti, loco por ti. Estoy enfermo de amor por ti. Enfermo de amor por ti. Te lo dije la primera noche que estuvimos juntos, cuando te pedí que te casaras conmigo, y te lo digo ahora. Todo lo que nos ha pasado, absolutamente todo, es porque crucé aquella calle por ti. Te adoro. Lo sabes muy bien. Por cómo te abrazo, por cómo te toco, mis manos en tu cuerpo, Dios, dentro de ti, todo lo que no puedo decirte durante el día, Tatiana, Tania, Tatiasha, amor mío, ¿me sientes? ¿Por qué lloras?
—A eso lo llamo yo susurrar...
Alexander sigue susurrándole, ella llora, ella se entrega en una rendición incondicional y llora y llora. La entrega no resulta fácil, ni para ella ni para él, pero sí hay entrega en el refugio de la noche.”
― The Summer Garden
Y Tatiana llora.
—Lo sabes, ¿verdad?—le susurra él—. Te quiero. Estoy ciego por ti, loco por ti. Estoy enfermo de amor por ti. Enfermo de amor por ti. Te lo dije la primera noche que estuvimos juntos, cuando te pedí que te casaras conmigo, y te lo digo ahora. Todo lo que nos ha pasado, absolutamente todo, es porque crucé aquella calle por ti. Te adoro. Lo sabes muy bien. Por cómo te abrazo, por cómo te toco, mis manos en tu cuerpo, Dios, dentro de ti, todo lo que no puedo decirte durante el día, Tatiana, Tania, Tatiasha, amor mío, ¿me sientes? ¿Por qué lloras?
—A eso lo llamo yo susurrar...
Alexander sigue susurrándole, ella llora, ella se entrega en una rendición incondicional y llora y llora. La entrega no resulta fácil, ni para ella ni para él, pero sí hay entrega en el refugio de la noche.”
― The Summer Garden
Alejandra’s 2025 Year in Books
Take a look at Alejandra’s Year in Books, including some fun facts about their reading.
More friends…
Favorite Genres
Polls voted on by Alejandra
Lists liked by Alejandra



























