to-read
(854)
currently-reading (4)
read (274)
dnf (34)
essais (189)
littérature-québécoise (141)
essais-sur-le-québec (103)
contemporain-anglais (101)
currently-reading (4)
read (274)
dnf (34)
essais (189)
littérature-québécoise (141)
essais-sur-le-québec (103)
contemporain-anglais (101)
contemporain-français
(58)
traduction-et-langue (51)
classique-anglais (48)
croissance-perso (35)
études-anglaises (31)
classique-français (29)
graphic-novel (21)
contemporain-traduit (20)
traduction-et-langue (51)
classique-anglais (48)
croissance-perso (35)
études-anglaises (31)
classique-français (29)
graphic-novel (21)
contemporain-traduit (20)
“Oh, we had a lot of sex back then in Montreal; it wasn’t just me. Blame it on the cold. The roses in everyone’s cheeks made them seem way more appealing than they actually were. We confused the indoors with intimacy and electric heating with connection.”
― The Girl Who Was Saturday Night
― The Girl Who Was Saturday Night
“Quand ces enfant sont arrivés à Auschwitz, on n'opéra pas de 'selection'. On ne les mit pas en rang avec les hommes et les femmes. On ne regarda pas qui était en bonne santé, qui était malade, qui pouvait travailler, qui ne le pouvait pas. On les envoya directement dans les chambres à gaze.”
― Sarah's Key
― Sarah's Key
“Je m’efforçai de ne pas montrer ma surprise. Mais tout ce qui me vint à l’esprit pour exprimer cette volonté, ce fut les mots anglais « poker face ». J’eus honte de moi. Pourquoi cette expression au lieu de l’équivalent français « visage impassible »? En étais-je arrivé, moi aussi, à considérer l’anglais comme une langue magique?”
―
―
“I am not a graceful person. I am not a Sunday morning or a Friday sunset. I am a Tuesday 2 a.m., gunshots muffled by a few city blocks, I am a broken window during February. My bones crack on a nightly basis. I fall from elegance with a dull thud, and I apologize for my awkward sadness. I sometimes believe that I don’t belong around people, that I belong to all the leap days that didn’t happen. The way light and darkness mix under my skin has become a storm. You don’t see the lightning, but you hear the echoes.”
―
―
“L'humour ne sauve pas; l'humour ne sert en définitive à peu près à rien. On peut envisager les évènements de la vie avec humour pendant des années, parfois de très longues années, dans certains cas on peut adopter une attitude humoristique jusqu'à la fin; mais en définitive la vie vous brise le coeur. Quelles que soient les qualités de courage, de sang froid et d'humour qu'on a pu développer tout au long de sa vie, on finit toujours par avoir le coeur brisé. Alors on s'arrête de rire. Au bout du compte il n'y a plus que la solitude, le froid et le silence. Au bout du compte il n'y a plus que la mort.”
― The Elementary Particles
― The Elementary Particles
Goodreads Librarians Group
— 313900 members
— last activity 5 minutes ago
Goodreads Librarians are volunteers who help ensure the accuracy of information about books and authors in the Goodreads' catalog. The Goodreads Libra ...more
Francophonie
— 7035 members
— last activity Feb 23, 2026 07:47AM
Rassemblons les lecteurs francophones Que vous soyez de France, de Belgique, de Suisse, du Québec, ou de tout autre pays francophone, ou bien si vous ...more
Littérature française du XXIe siècle
— 2810 members
— last activity Jan 06, 2026 06:19AM
Romans français et francophones de l'an 2001 à nos jours. ...more
Sabrina’s 2025 Year in Books
Take a look at Sabrina’s Year in Books, including some fun facts about their reading.
More friends…
Favorite Genres
Polls voted on by Sabrina
Lists liked by Sabrina


































