“O teach me how I should forget to think (1.1.224)”
― Romeo and Juliet
― Romeo and Juliet
“لا تكذبــي إني رأيـتـكـــــــما معا
ودعي البكاء فقد كـرهـت الأدمعا
ما أهون الـــدمــــع الجــسور اذا
جرى من عين كاذبة فأنكر وادعى
إني رأيتكما . . . . إني سمعتكما
عيناك في عينيه في شفتيه في كفيه في قدميه
ويـداك ضارعـتــان تـرتعشــان مــن لــــهـفٍ عـلـيـه
بالهمس باللمس بالآهات بالنظرات بالعبرات بالصمت الرهيب
ويشب في قلبي حريق ... ويضيع من قدمي الطريق
وتطل من رأسي الظنون... تلومنـــــــي وتشد أذني
فطالـمـا بـاركت كـذبـك كـلـه . . . . . . . ولعنت ظني
ماذا أقول لأدمع سفحتها أشواقي إليك
ماذا أقول لأضلع مزقتـــها خــــوفاً عليك
أأقول هانت . . . أأقول خانت
أقولها لو قلتها أروي غليلي
يا ويلتي . . . لا . . . . . . .
لن أقول أنا . . . فقوليــــها
لا تخجلي . . لا تفزعي . . . مني فلست بثائر
أنقذتني من غدر أحلامي . . . وغدر مشاعري
فرأيت انك كنت لي قيدا . . . حرصت العمر أن لا أكسره فكسرته
ورأيت أنك كنت لي ذنبـا . . . سألت الله أن لا يغفره . . فغفــرته
كوني كما تبغين لكن لن تكونـــــي
فأنا صنعتك من الهوى ومن جنوني
ولقد برأت من هواي . ومن جنوني . . . .”
―
ودعي البكاء فقد كـرهـت الأدمعا
ما أهون الـــدمــــع الجــسور اذا
جرى من عين كاذبة فأنكر وادعى
إني رأيتكما . . . . إني سمعتكما
عيناك في عينيه في شفتيه في كفيه في قدميه
ويـداك ضارعـتــان تـرتعشــان مــن لــــهـفٍ عـلـيـه
بالهمس باللمس بالآهات بالنظرات بالعبرات بالصمت الرهيب
ويشب في قلبي حريق ... ويضيع من قدمي الطريق
وتطل من رأسي الظنون... تلومنـــــــي وتشد أذني
فطالـمـا بـاركت كـذبـك كـلـه . . . . . . . ولعنت ظني
ماذا أقول لأدمع سفحتها أشواقي إليك
ماذا أقول لأضلع مزقتـــها خــــوفاً عليك
أأقول هانت . . . أأقول خانت
أقولها لو قلتها أروي غليلي
يا ويلتي . . . لا . . . . . . .
لن أقول أنا . . . فقوليــــها
لا تخجلي . . لا تفزعي . . . مني فلست بثائر
أنقذتني من غدر أحلامي . . . وغدر مشاعري
فرأيت انك كنت لي قيدا . . . حرصت العمر أن لا أكسره فكسرته
ورأيت أنك كنت لي ذنبـا . . . سألت الله أن لا يغفره . . فغفــرته
كوني كما تبغين لكن لن تكونـــــي
فأنا صنعتك من الهوى ومن جنوني
ولقد برأت من هواي . ومن جنوني . . . .”
―
“To be, or not to be: that is the question:
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them? To die: to sleep;
No more; and by a sleep to say we end
The heart-ache and the thousand natural shocks
That flesh is heir to, 'tis a consummation
Devoutly to be wish'd. To die, to sleep;
To sleep: perchance to dream: ay, there's the rub;
For in that sleep of death what dreams may come
When we have shuffled off this mortal coil,
Must give us pause: there's the respect
That makes calamity of so long life;
For who would bear the whips and scorns of time,
The oppressor's wrong, the proud man's contumely,
The pangs of despised love, the law's delay,
The insolence of office and the spurns
That patient merit of the unworthy takes,
When he himself might his quietus make
With a bare bodkin? who would fardels bear,
To grunt and sweat under a weary life,
But that the dread of something after death,
The undiscover'd country from whose bourn
No traveller returns, puzzles the will
And makes us rather bear those ills we have
Than fly to others that we know not of?
Thus conscience does make cowards of us all;
And thus the native hue of resolution
Is sicklied o'er with the pale cast of thought,
And enterprises of great pith and moment
With this regard their currents turn awry,
And lose the name of action.--Soft you now!
The fair Ophelia! Nymph, in thy orisons
Be all my sins remember'd!”
― Hamlet
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them? To die: to sleep;
No more; and by a sleep to say we end
The heart-ache and the thousand natural shocks
That flesh is heir to, 'tis a consummation
Devoutly to be wish'd. To die, to sleep;
To sleep: perchance to dream: ay, there's the rub;
For in that sleep of death what dreams may come
When we have shuffled off this mortal coil,
Must give us pause: there's the respect
That makes calamity of so long life;
For who would bear the whips and scorns of time,
The oppressor's wrong, the proud man's contumely,
The pangs of despised love, the law's delay,
The insolence of office and the spurns
That patient merit of the unworthy takes,
When he himself might his quietus make
With a bare bodkin? who would fardels bear,
To grunt and sweat under a weary life,
But that the dread of something after death,
The undiscover'd country from whose bourn
No traveller returns, puzzles the will
And makes us rather bear those ills we have
Than fly to others that we know not of?
Thus conscience does make cowards of us all;
And thus the native hue of resolution
Is sicklied o'er with the pale cast of thought,
And enterprises of great pith and moment
With this regard their currents turn awry,
And lose the name of action.--Soft you now!
The fair Ophelia! Nymph, in thy orisons
Be all my sins remember'd!”
― Hamlet
“When he shall die,
Take him and cut him out in little stars,
And he will make the face of heaven so fine
That all the world will be in love with night
And pay no worship to the garish sun.”
― Romeo and Juliet
Take him and cut him out in little stars,
And he will make the face of heaven so fine
That all the world will be in love with night
And pay no worship to the garish sun.”
― Romeo and Juliet
Rahma’s 2025 Year in Books
Take a look at Rahma’s Year in Books, including some fun facts about their reading.
More friends…
Polls voted on by Rahma
Lists liked by Rahma







































