Status Updates From Basic Persian: A Grammar an...
Basic Persian: A Grammar and Workbook by
Status Updates Showing 1-30 of 68
Manny
is on page 215 of 297
20.2 The passive mood: how to mention the agent
This is what Persian hates most. Why use passive at all if you want to mention the agent? Passive sentences that mention the agent sound very awkward in Persian; they usually have the odor of "translations" by inexperienced translators.
— Apr 07, 2019 04:13PM
Add a comment
This is what Persian hates most. Why use passive at all if you want to mention the agent? Passive sentences that mention the agent sound very awkward in Persian; they usually have the odor of "translations" by inexperienced translators.
Manny
is on page 205 of 297
- So as I was saying, it turns out that "که" is the most important word in Persian. It--
- ¿Que?
- Yes, that's right.
— Apr 05, 2019 07:04PM
Add a comment
- ¿Que?
- Yes, that's right.
Manny
is on page 190 of 297
این means "that" as "that book", and که means "that" as in "I know that it is". So if you stick them together, you get a word which means "that that", which at first sight doesn't make sense. But in fact it's perfectly logical: think French ce que or Swedish det att.
I found their account so exciting that I managed to go past my station and had to backtrack. Kids, don't read this book on the train!
— Apr 02, 2019 02:38AM
Add a comment
I found their account so exciting that I managed to go past my station and had to backtrack. Kids, don't read this book on the train!
Manny
is on page 175 of 297
So Persian subjunctives are sort of like infinitives, and Persian infinitives are sort of like gerunds, and Persian gerunds don't exist. It all makes sense. Sort of.
— Mar 31, 2019 01:48PM
Add a comment
Manny
is on page 155 of 297
"The second person singular subjunctive has the force of the imperative, but is stronger and can imply a warning."
Trying to think of parallels in languages I know, the first example that occurs to me is the common Australian particle fucken. For example, contrast (1a) with (1b):
(1a) Stay away from her!
(1b) Fucken stay away from her (fucken)!
— Feb 08, 2019 05:48PM
Add a comment
Trying to think of parallels in languages I know, the first example that occurs to me is the common Australian particle fucken. For example, contrast (1a) with (1b):
(1a) Stay away from her!
(1b) Fucken stay away from her (fucken)!
Manny
is on page 110 of 297
How amazingly simple and logical Persian is! I have never seen any Indo-European language that has reached this level of analyticity and sophistication. Some words I particularly liked:
England: انگلستان ("Engelstan")
Chess: شطرنج ("shatranj")
Better: بهتر ("behtar")
— Feb 05, 2019 04:09PM
Add a comment
England: انگلستان ("Engelstan")
Chess: شطرنج ("shatranj")
Better: بهتر ("behtar")
Manny
is on page 45 of 297
More Persian grammar highlights:
- Third-person singular animate pronouns are gender-neutral. so "او" means both "he" and "she".
- When you combine a number with a noun, the noun is rather counterintuitively in the singular rather than the plural.
- There is a special word for "two hundred".
— Feb 03, 2019 03:15PM
Add a comment
- Third-person singular animate pronouns are gender-neutral. so "او" means both "he" and "she".
- When you combine a number with a noun, the noun is rather counterintuitively in the singular rather than the plural.
- There is a special word for "two hundred".
Manny
is on page 20 of 297
The authors of this book claim that Farsi, Dari and Tajiki should all be considered the same language, even if they have been given different names for political reasons and Tajiki is sometimes written using Cyrillic script. I'm curious to know whether native speakers of Dari and Tajiki agree...
— Feb 02, 2019 10:06AM
Add a comment
Dan Saattrup
is on page 17 of 297
First chapter on the Persian alphabet done. Love the rigorous systematisation and consistent pronunciation they use in the book so far. One of the exercises was about how many ways you can pronounce احمد. A total of 45 different ways! Crazy.
— Sep 22, 2018 04:24AM
Add a comment








