Status Updates From Poesía completa
Poesía completa by
Status Updates Showing 1-30 of 104
Abril
is on page 255 of 504
Hasta el poema dedicado a pizarnik estaba decepcionada porque creí que iba a leer a una de mis nuevas poetas favoritas pero no estaba pasando, desde el poema a pizarnik estoy encantada
— Dec 22, 2024 07:49AM
Add a comment
Alex
is on page 386 of 504
Acabo "En el revés del cielo" y resuenan algunos versos en mi cabeza:
"Pero además hay vértigos que no quiero nombrar
y fosos insalvables y enemigos ocultos en todos los rincones.
Por fuera mi cabeza no alcanza para precio ni para ofrenda ni para museo.
Este es el mundo que huye,
el mundo que se va como por una grieta,
y aunque vuelve y me tienta una vez más no consigo ceñir nunca los nudos,
no encuentro la manera".
— Aug 01, 2024 01:11PM
Add a comment
"Pero además hay vértigos que no quiero nombrar
y fosos insalvables y enemigos ocultos en todos los rincones.
Por fuera mi cabeza no alcanza para precio ni para ofrenda ni para museo.
Este es el mundo que huye,
el mundo que se va como por una grieta,
y aunque vuelve y me tienta una vez más no consigo ceñir nunca los nudos,
no encuentro la manera".
Alex
is on page 333 of 504
"Como quien se ha perdido en la espesura y es tarde y tiene frío
-no importa que las hojas prometieran con cada centelleo una gruta encantada,
que los susurros del atardecer fueran las risas de los desaparecidos,
que los pájaros cambiaran de color justo a la hora de no ser ya los mismos-,
quiero volver a contemplar el fuego entre cuatro paredes".
"La noche a la deriva" (1983) es una revelación constante.
— Jul 30, 2024 11:33PM
Add a comment
-no importa que las hojas prometieran con cada centelleo una gruta encantada,
que los susurros del atardecer fueran las risas de los desaparecidos,
que los pájaros cambiaran de color justo a la hora de no ser ya los mismos-,
quiero volver a contemplar el fuego entre cuatro paredes".
"La noche a la deriva" (1983) es una revelación constante.
Alex
is on page 269 of 504
"Mi cabeza es estrecha,
pero guarda recintos capaces de albergar varias ciudades en su frágil desván.
Mis manos no consiguen apresar las visiones que pasan por mis ojos
ni mis pies tocan fondo en la hirviente cantera de mi corazón".
En "Mutaciones de la realidad", Orozco mantiene la ritualización de los libros anteriores. Aunque el componente autobiográfico es fuerte, destacan los poemas de homenaje (Pizarnik ❤️).
— Jul 24, 2024 07:05AM
Add a comment
pero guarda recintos capaces de albergar varias ciudades en su frágil desván.
Mis manos no consiguen apresar las visiones que pasan por mis ojos
ni mis pies tocan fondo en la hirviente cantera de mi corazón".
En "Mutaciones de la realidad", Orozco mantiene la ritualización de los libros anteriores. Aunque el componente autobiográfico es fuerte, destacan los poemas de homenaje (Pizarnik ❤️).
Alex
is on page 220 of 504
"Se descolgó el silencio,
sus atroces membranas desplegadas como las de un murciélago anterior al diluvio,
su canto como el cuervo de la negación.
Tu boca ya no acierta su alimento.
Se te desencajaron las mandíbulas
igual que las mitades de una cápsula inepta para encerrar la almendra del destino.
Tu lengua es el Sáhara retraído en penumbra".
Los "Cantos a Berenice" me han dejado destrozado. Qué belleza y qué dolor.
— Jul 23, 2024 01:09PM
Add a comment
sus atroces membranas desplegadas como las de un murciélago anterior al diluvio,
su canto como el cuervo de la negación.
Tu boca ya no acierta su alimento.
Se te desencajaron las mandíbulas
igual que las mitades de una cápsula inepta para encerrar la almendra del destino.
Tu lengua es el Sáhara retraído en penumbra".
Los "Cantos a Berenice" me han dejado destrozado. Qué belleza y qué dolor.
Alex
is on page 195 of 504
"Y el corazón, en tanto,
¿en dónde el corazón,
el tambor de nostalgias que convoca en tinieblas a todos los relevos?
Por no hablar de este cuerpo,
de este guardián opaco que me transporta y me retiene
y me arroja consigo en una náusea desde los pies a la cabeza.
Soy mi propio rehén,
el pausado veneno del verdugo,
el pacto con la muerte".
"Museo salvaje" recoge una poesía arriesgada y cruda, siempre comprometida.
— Jul 23, 2024 12:35PM
Add a comment
¿en dónde el corazón,
el tambor de nostalgias que convoca en tinieblas a todos los relevos?
Por no hablar de este cuerpo,
de este guardián opaco que me transporta y me retiene
y me arroja consigo en una náusea desde los pies a la cabeza.
Soy mi propio rehén,
el pausado veneno del verdugo,
el pacto con la muerte".
"Museo salvaje" recoge una poesía arriesgada y cruda, siempre comprometida.
Alex
is on page 158 of 504
"¿Y no sientes tú también un dolor tormentoso sobre la piel del tiempo,
como de cicatriz que vuelve a abrirse allí
donde fue descuajado de raíz el cielo?"
"Los juegos peligrosos" mantiene el potentísimo sujeto poético de los libros anteriores, pero esta vez quizá se desligue más claramente en distintas perspectivas que a veces tienden hacia un esoterismo simbólico. La puerta de entrada a "Museo salvaje" es brutal.
— Jul 22, 2024 11:41AM
Add a comment
como de cicatriz que vuelve a abrirse allí
donde fue descuajado de raíz el cielo?"
"Los juegos peligrosos" mantiene el potentísimo sujeto poético de los libros anteriores, pero esta vez quizá se desligue más claramente en distintas perspectivas que a veces tienden hacia un esoterismo simbólico. La puerta de entrada a "Museo salvaje" es brutal.
Alex
is on page 102 of 504
"He aquí unos muertos cuyos huesos no blanqueará la lluvia,
lápidas donde nunca ha resonado el golpe tormentoso de la piel del lagarto,
inscripciones que nadie recorrerá encendiendo la luz de alguna lágrima".
Esto introduce "Las muertes", segundo libro de Olga Orozco. Su final, por otro lado, es un poema que ya conocía y me encantaba, pero, contextualizado con los anteriores, me ha gustado todavía más. Brutal.
— Jul 21, 2024 07:02AM
Add a comment
lápidas donde nunca ha resonado el golpe tormentoso de la piel del lagarto,
inscripciones que nadie recorrerá encendiendo la luz de alguna lágrima".
Esto introduce "Las muertes", segundo libro de Olga Orozco. Su final, por otro lado, es un poema que ya conocía y me encantaba, pero, contextualizado con los anteriores, me ha gustado todavía más. Brutal.










