Status Updates From Enemy of the Sun: Poetry of...
Enemy of the Sun: Poetry of Palestinian Resistance by
Status Updates Showing 1-30 of 47
حواء
is 61% done
and Fairuz’s voice
scourging us with songs:
My profession is sadness and waiting
waiting for that which never comes
the flowers of time have disappeared
for twenty years I
lived on sadness and hope
— Oct 21, 2025 04:15AM
Add a comment
scourging us with songs:
My profession is sadness and waiting
waiting for that which never comes
the flowers of time have disappeared
for twenty years I
lived on sadness and hope
حواء
is 60% done
My anger drips oil and honey
my pain bears almonds, flouts and roses
so jail my piece of bread
I defy
— Oct 21, 2025 04:11AM
Add a comment
my pain bears almonds, flouts and roses
so jail my piece of bread
I defy
حواء
is 54% done
I was the professor of mathematics
The blind singer, the guitar
I was the woodcutter, the hunter, and
Among other things, the shouts, the forest, the groom
I was the yards, the vineyards, the fortune teller
I was the student of night, of the stars,
Under my cover lived the voice of the tribes,
Under my blanket lived the planters’ village,
The glistening of the grass,
The clanging of the picks and the grain harvesters
— Oct 21, 2025 04:03AM
Add a comment
The blind singer, the guitar
I was the woodcutter, the hunter, and
Among other things, the shouts, the forest, the groom
I was the yards, the vineyards, the fortune teller
I was the student of night, of the stars,
Under my cover lived the voice of the tribes,
Under my blanket lived the planters’ village,
The glistening of the grass,
The clanging of the picks and the grain harvesters
حواء
is 49% done
We refuse, after today, to be innocent like a lamb
we refuse to remain dizzy and capricious
oh poetry, be angry
oh prose, be bitter
oh mind, be rebellious
lest we all become a flock of refugees.
— Oct 21, 2025 03:59AM
Add a comment
we refuse to remain dizzy and capricious
oh poetry, be angry
oh prose, be bitter
oh mind, be rebellious
lest we all become a flock of refugees.
حواء
is 47% done
Oh my sad Homeland
You have changed me overnight
From a poet of love and longing
To one who writes with a knife.
— Oct 21, 2025 03:56AM
Add a comment
You have changed me overnight
From a poet of love and longing
To one who writes with a knife.
حواء
is 45% done
Poets of the occupied land,
You are the prettiest birds to fly out of captivity
Pure, like the prayers of the dawn
You are the roses growing from within the flame
You are the rain falling despite repression and defeat
You taught us how the drowned can sing
from the bottom of the sea
and how the grave can stand and walk
— Oct 21, 2025 03:53AM
Add a comment
You are the prettiest birds to fly out of captivity
Pure, like the prayers of the dawn
You are the roses growing from within the flame
You are the rain falling despite repression and defeat
You taught us how the drowned can sing
from the bottom of the sea
and how the grave can stand and walk
حواء
is 39% done
I carried you in my diaries
Inspiration for the fire of my words
The food for my thoughts
And in your name I shout in the valleys:
Invaders’ horses!— I met them
Though the times have changed
Beware—Beware hooves and stones
I destroyed the big idols
The thunderbolt has struck the flint
I shall fill the expanses of Sham
With my songs
— Oct 21, 2025 03:39AM
Add a comment
Inspiration for the fire of my words
The food for my thoughts
And in your name I shout in the valleys:
Invaders’ horses!— I met them
Though the times have changed
Beware—Beware hooves and stones
I destroyed the big idols
The thunderbolt has struck the flint
I shall fill the expanses of Sham
With my songs









