Status Updates From Poetry of Chiyo-ni: The Lif...
Poetry of Chiyo-ni: The Life and Art of Japan's Most Celebrated Woman Haiku Master by
Status Updates Showing 1-30 of 43
Punk
is 81% done
Patricia Donegan's essay on renga actually comes out and says that the rules were meant to ensure no continuity in the poem as a whole, that it was closer to an exercise in Buddhist meditation—of all times and seasons at once—than a cohesive piece of work. I don't enjoy renga as an art form, but I can appreciate it as a social activity, a kind of literary game, and Donegan's description makes me see that appeal more.
— 34 minutes ago
Add a comment
Punk
is 76% done
This is one of Chiyo-ni's best known Buddhist haiku and is supposedly expressing the peace of detachment, but I just love how dismissive it is:
anyway
leave it to the wind—
dry pampas grass
— Mar 02, 2026 02:03PM
Add a comment
anyway
leave it to the wind—
dry pampas grass
Punk
is 74% done
Got this back from the library just in time to finish up the winter section:
falling down laughing
at others falling down—
snow viewing
— Mar 01, 2026 02:01PM
Add a comment
falling down laughing
at others falling down—
snow viewing
Punk
is 74% done
Managed to squeeze in a few more poems before my loan expired. Now on page 189.
— Feb 04, 2026 01:16PM
Add a comment
Punk
is 72% done
This book is about to self-destruct, so for future reference, I'm on page 184.
— Feb 03, 2026 02:47PM
Add a comment
Punk
is 70% done
but for their voices
the herons would disappear—
this morning's snow
— Feb 02, 2026 01:15PM
Add a comment
the herons would disappear—
this morning's snow
Punk
is 64% done
I feel like many of Chiyo-ni's haiku depend on their zen exhibitionism and don't offer much to the non-enlightened reader. But occasionally I find one that is enjoyable or meaningful even without the zen background, like the previous gourd poem, and this one:
autumn field—
some grasses flower
some don't
— Jan 30, 2026 04:45PM
Add a comment
autumn field—
some grasses flower
some don't
Punk
is 63% done
Chiyo-ni's other famous haiku:
a hundred gourds
from the heart
of one vine
— Jan 30, 2026 04:27PM
Add a comment
a hundred gourds
from the heart
of one vine
Punk
is 59% done
Chiyo-ni's most famous haiku:
morning glory–
the well-bucket entangled
I ask for water
— Jan 28, 2026 01:24PM
Add a comment
morning glory–
the well-bucket entangled
I ask for water
Punk
is 57% done
the mosquito net
with a corner untied—
ah, the moon
I don't care what this poem is really about, something zen, I'm sure, or that there's some question of whether Chiyo-ni even wrote it, I just love how it sounds like the moon's snuck inside the netting.
— Jan 27, 2026 03:05PM
Add a comment
with a corner untied—
ah, the moon
I don't care what this poem is really about, something zen, I'm sure, or that there's some question of whether Chiyo-ni even wrote it, I just love how it sounds like the moon's snuck inside the netting.
Punk
is 47% done
change of kimono:
showing only her back
to the blossom's fragrance
— Jan 20, 2026 02:48PM
Add a comment
showing only her back
to the blossom's fragrance
Punk
is 46% done
cool breeze–
enclosed in my kimono sleeves
till falling asleep
— Jan 19, 2026 12:19PM
Add a comment
enclosed in my kimono sleeves
till falling asleep
Punk
is 45% done
the coolness–
of the bottom of her kimono
in the bamboo grove
— Jan 19, 2026 12:17PM
Add a comment
of the bottom of her kimono
in the bamboo grove
Punk
is 45% done
keeping cool–
in the deep night
strangers on the bridge
— Jan 18, 2026 03:20PM
Add a comment
in the deep night
strangers on the bridge
Punk
is 42% done
among a field
of horsetail weeds–
temple ruins
I like the way this is structured, that by putting the horsetails first it suggests they were there first and the ruins are just incidental. Happily I can confirm that this feeling is even stronger in the original:
tsukutsukushi
kokora ni tera no
ato mo ari
And my own quick and dirty literal translation:
horsetail plants
around here temple's
ruins also here
— Jan 16, 2026 03:36PM
Add a comment
of horsetail weeds–
temple ruins
I like the way this is structured, that by putting the horsetails first it suggests they were there first and the ruins are just incidental. Happily I can confirm that this feeling is even stronger in the original:
tsukutsukushi
kokora ni tera no
ato mo ari
And my own quick and dirty literal translation:
horsetail plants
around here temple's
ruins also here
Punk
is 40% done
Libby remembered where I was, but not my highlights. :(
— Jan 14, 2026 02:08PM
1 comment
Punk
is 39% done
Hey, this came back to me early! The other borrower must have given up on it.
— Jan 14, 2026 02:03PM
Add a comment
Punk
is 39% done
This went back to the library and since they only have one copy and two people are ahead of me, it'll be a while before I see it again.
— Jan 08, 2026 07:35PM
Add a comment
Punk
is 38% done
even falling down
it still smiles--
the festival doll
— Jan 06, 2026 12:51PM
Add a comment
it still smiles--
the festival doll
Punk
is 36% done
evening temple bell
stopped in the sky
by cherry blossoms
— Jan 05, 2026 01:12PM
Add a comment
stopped in the sky
by cherry blossoms
Punk
is 36% done
"The plum blossom was transplanted from China and was Japan's favorite flower until nationalism grew in the eighth century and the sakura (cherry blossom), which is native to Japan, took its place."
— Jan 04, 2026 03:03PM
Add a comment
Punk
is 31% done
I have finally exited the somewhat repetitive introduction and reached the haiku. It puts the transliteration first which is a choice.
— Dec 28, 2025 03:13PM
Add a comment
Punk
is 22% done
This ebook is messed up. You can't even highlight text with any accuracy. :(
— Dec 23, 2025 04:01PM
Add a comment



