মনের অলিগলির মতোই জটাজটিল, গ্রাসের সেই চিরচেনা এক রকম ধোঁয়াশাময় অকপটতা। একেকবার মনে হচ্ছে বাংলা অনুবাদ পড়তে গিয়ে টেঁসে যাব কিনা। অথচ মূল জার্মান থেকে দেবব্রত চক্রবর্তীর বহু সাধনার অনুবাদ, যাকে কোনও অর্থেই দুর্বল বলার সুযোগমাত্র নেই। সমস্যা হয়েছে তার ব্যবহৃত বাংলাটার সঙ্গে একটা দূরত্ব অনুভব করছি। মানে, এয়ারফোর্স বা বিমানবাহিনীর বদলে বায়ুসেনা পড়তে গিয়ে যেমনটা লাগে।
— Nov 14, 2025 02:03PM
Add a comment