The writing style of the translation is still wonky as hell, but the phrasing in dialogue feels improved particularly for Holo. Now she uses less contractions and some antiquated patterns she didn’t use in volume one, but that she does use all throughout the dubbed anime and in all the original Japanese media.
All this reaffirms that I’m not going crazy, the story is good the translators just has zero lit rizz.
— May 31, 2024 05:02PM
Add a comment