Andrei Duduman > Recent Status Updates

Showing 1-30 of 205
Andrei Duduman
Andrei Duduman is on page 194 of 256 of Haiganu. Fluviul Șoaptelor (Haiganu, #1)
"Era ceva nefiresc in felul in care deseori Cei Marunti dadeau copiilor numele Celor Mari"

Pe Pai o mai chema si Kotys (nume de barbat, dar ce mai conteaza)

"Desi, in sufletul ei, poate ca spera ca sotul i se va intoarce acasa, mama lui Pai nu-i pusese nicio clipa vorbele la indoiala a doua zi, cand Zourazi se hotari sa ii vorbeasca." Sau cum sa te contrazici singur intr-o singura fraza!
Jun 11, 2022 11:13PM Add a comment
Haiganu. Fluviul Șoaptelor (Haiganu, #1)

Andrei Duduman
Andrei Duduman is on page 150 of 256 of Haiganu. Fluviul Șoaptelor (Haiganu, #1)
Cand credeam ca nu se poate mai rau in ceea ce priveste zapaceala cu numele personajelor, apare o fetita de pitic pe care o cheama Pai (ca in Pai ce sa fac).
Jun 07, 2022 10:32PM Add a comment
Haiganu. Fluviul Șoaptelor (Haiganu, #1)

Andrei Duduman
Andrei Duduman is on page 72 of 512 of Saman
Abandonata. Imi pare rau ca am dat banii pe ea
Mar 13, 2021 05:31AM Add a comment
Saman

Andrei Duduman
Andrei Duduman is on page 37 of Vrăjitoarea de foc (Nlithia, #0.2)
Sunt foarte placut surprins. Un prolog foarte dens si plin de actiune: o vrajitoare, un demon, o invazie iminenta, o coborare in adancurile unui templu demn de cele mai intunecate scenarii D&D si pe langa toate aceastea nu unul ci doua pacturi cu entitati deloc binevoitoare!
Oct 27, 2020 06:58AM Add a comment
Vrăjitoarea de foc (Nlithia, #0.2)

Andrei Duduman
Andrei Duduman is on page 36 of 512 of Saman
Absolut oribila traducerea. Perfect compus, perfect compus, perfect compus - traducatorul a reusit un frumos proces verbal cu ritm sacadat si foarte enervant Prietene traducator, de perfectul simplu ai auzit?
Sep 06, 2020 10:53PM 1 comment
Saman

« previous 1 3 4 5 6 7
Follow Andrei's updates via RSS