Jack’s Reviews > My Friends > Status Update
Jack
is on page 46 of 399
"Translation, any act of translation-from one language to another, from a feeling to its expression— inevitably changes the sense. Even a faithful interpretation," he claimed, "loses a measure of meaning, sheds it, very much as when a cliff is corroded by rough weather. This," he went on to say, "inserts, whether involuntarily or not, new implications."
— Nov 03, 2025 02:29PM
Like flag
Comments Showing 1-1 of 1 (1 new)
date
newest »
newest »
message 1:
by
Jack
(new)
-
added it
Nov 03, 2025 02:32PM
I remained at our kitchen table, within that afternoon silence when my parents and sister napped, slowly translating Walbrooks essay. feeling frustrated at my inability to fully understand it or understand why, instead of being worried about the loss, the author seemed fascinated by it, making the case that "Even though it is right to see such inaccuracies as instances of loss or corruption, we might also welcome them for their unmanaged expression. In other words, as well as being bad, there was something good and, indeed, hopeful about the event, for, if nothing else, it proves that whatever we touch is altered; that no matter how weak, unimportant, poor, restricted or unfree our lives might appear to be, it is impossible for us to pass through the earth without leaving a mark."
reply
|
flag

